Русский Ru
  • Deutsche De
  • English En
  • Français Fr
  • Русский Ru

Мы используем файлы cookie для персонализации контента и рекламы, предоставления функций социальных сетей и анализа нашего трафика. Мы также передаем информацию об использовании вами нашего сайта нашим партнерам по маркетингу и аналитике, которые могут объединять их с другой информацией, которую вы им предоставили или которую они отдельно собрали у вас. Вы также можете ознакомиться с нашей Политикой конфиденциальности. Нажав кнопку OK ниже, вы принимаете наши куки.

Авторы:

-- Я умею это делать, -- холодно улыбнулся отец. -- Умел еще до того, как ты возник искрой в моих глазах.

-- Что ты имеешь ввиду?

-- Только то, что я играл в карты задолго до того, как ты родился.

-- Нет, что значит "искрой в моих глазах"?

-- То, -- сказал отец, -- что одной прекрасной ночью я посмотрел на твою мать, упокой Господи ее душу, и мои глаза -- понимаешь? -- блеснули, и ее глаза блеснули в ответ, и мы решили родить малыша. Вот так ты и появился на свет -- ребенок, который когда-то был лишь искрой в моих глазах.

Генри подумал: вот бы увидеть, как искрятся глаза отца.

Дэниел Уоллес