Красивая женщина в первый момент своего появления «всегда права». Позднее может выясниться, что она глупа, скучна, зла, но в первый момент поле сражения остаётся за нею.
Като ЛомбОб авторе
- Профессия автора: Писатель
- Национальность: венгерская
- Дата рождения: 8 февраля 1909 г.
- Дата смерти: 9 июня 2003 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
Я уверена,что если не у каждого,то у большинства писателей есть Главная книга,которая всегда впереди. Самая любимая его,самая заветная,зовущая к себе неодолимо. Быть может,иногда,в одиночестве,писатель трепещет от восторга перед ее видением , пока никому не доступным,кроме него самого...
Ольга Федоровна Берггольц
Франц учился в Париже, а поскольку был исключительно одаренным студентом, научная карьера была ему обеспечена с двадцати лет. Он уже тогда знал, что проведет всю свою жизнь в просторах университетского кабинета, общественных библиотек и двух-трех аудиторий; этот воображаемый образ вызывал в нем ощущение удушья. Он мечтал выйти вон из своей жизни, как выходят из квартиры на улицу.
Милан Кундера
«…Люгер редко выходил из дома и уже полгода как не покидал его ночью.
Он провел этот день в библиотеке, возле растопленного камина, среди горящих свечей, которые отодвигали внешний мир за пределы освещенного пространства. Задернутые темные шторы на окнах не пропускали внутрь печальных солнечных лучей. И время суток становилось неопределенным, искусственные сумерки – бесконечными, одиночество – неизбывным и почти уютным, а вино – янтарным. Тишину нарушали лишь привычные звуки: треск поленьев...
Андрей Дашков
Редко какая красавица так печется о своей свежести, как заботился о ней сэр Уолтер, и едва ли камердинер новоиспеченного лорда может более восхищаться своим положением в обществе. Выше дара красоты ставил сэр Уолтер единственно благословение баронетства; а счастливо сочетая оба эти преимущества, и был он постоянным предметом собственного искреннего преклонения и преданности.
Джейн Остин
Я танцую, и юбки мои взмётываются крыльями, плещутся волнами, распускаются гигантскими цветами. Качаются, тоненько звенят в моих ушах серьги, сверкают браслеты на руках. Я изгибаюсь, извиваюсь, выворачиваюсь и тут же упруго, свободно распрямляюсь. Я качаю бёдрами, бью бёдрами, трясу бёдрами. Руки мои — змеи, руки мои — птицы, руки мои — ветви.
Я погружаюсь в воду, лёжа, распластавшись, я опускаюсь, я всё ниже, и вода всё прозрачнее, и круглощёкая луна заглядывает сквозь неё в моё бледное...
Лилит Мазикина