Связи людей, их любовь и ненависть - все это не одной данной жизни плоды. И тело человека, и его окружение - все следствия и результаты личных трудов и достижений в веках.
Конкордия АнтароваОб авторе
- Профессия автора: Музыкант
- Национальность: русская
- Дата рождения: 13 апреля 1886 г.
- Дата смерти: 6 февраля 1959 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
- Он не вернется,- повторил Ник. - Он... пойдет дальше.
- Что значит "дальше"? - живо отозвался Гарри. - Куда? Послушай - что вообще происходит, когда умираешь? Куда попадает человек после смерти? Почему возвращаются не все? Почему этот замок не переполнен привидениями? Почему...
- Я не могу ответить, - признался Ник.
- Но ты же умер! - Гарри был вне себя. - Кому еще отвечать, как не тебе!
- Я боялся смерти, - тихо сказал Ник. - И предпочел остаться. Иногда думаю, не напрасно ли......
Роулинг Джоан
Во второй половине дня визит мадам Сесиль; она дала мне урок языка. Различия - сначала в саду, между la châtaignier (каштановое дерево, каштан) и la marronnier (каштан, каштановое дерево). Потом, за ужином, между goûter (пробовать, отведывать; находить приятным) и déguster (дегустировать, пробовать, смаковать). И наконец, на берегу, у небольшого островка, приспособленного для ловли форели, между pêcher (ловить рыбу) и pécher (грешить), наглядно.
Эрнст Юнгер
Сабли надо топтать ногами, мой мальчик, как и все привилегии; привилегии только для того и созданы – это мздоимство; "И правая их рука полна подношений". Ешь то же, что едят все, читай то же, что читают все, носи платье, какое носят все, так ты скорее приблизишься к истине; благородное происхождение обязывает, оно обязывает есть хлеб из опилок, если все остальные едят его, читать ура-патриотическое дерьмо в местных газетках, а не журналы для избранных...
Генрих Белль
Ему вспомнилось, как за этим самым столом, где теперь ему не раз бывало смешно и скучно, он сидел некогда впервые в обществе людей, которых считал неизмеримо выше себя. Самый воздух этого дома тогда казался ему пропитанным утонченной культурой. Должно быть, он представлял тогда очень забавное и трогательное зрелище. Полудикарь, от волнения обливающийся потом, сбитый с толку множеством подаваемых блюд, угнетаемый величественным лакеем, старающийся не потеряться в высоких сферах, куда занес его...
Джек Лондон