Ліна Костенко Цитаты (показано: 1 - 5 из 5 цитаты)

Ліна Костенко

Лина Костенко – современная украинская поэтесса.

Родилась в 1936 году в Ржищеве в семье учителей. Вскоре после рождения дочери семья перебирается в Киев. После окончания средней школы Лина поступает в Киевский пединститут, продолжив обучение в Московском литературном институте, окончив его в 1956 году.

Костенко оказалась ярким представителем плеяды молодых украинских поэтов, появившихся на рубеже 50-60-х годов.

Её поэтические сборники «Лучи земли» и «Паруса», изданные в 1957-1958 годах, вызвали интерес у критиков и читателей, а сборник «Путешествия сердца», изданный в 1961 году, закрепил успех молодой поэтессы, продемонстрировав подлинную творческую зрелость Лины.

Ограничение свободы выражения творческой мысли, различные перекосы и «опалы» в застойные времена стали причиной того, что поэзия Костенко практически не печаталась. Несмотря на это, поэтесса продолжала писать, и именно на эти годы приходится создание стихотворного романа «Маруся Чурай», который в 1987 принес ей Госпремию УССР им. Т. Шевченко.

Книги Лины Костенко «Маруся Чурай», «Неповторимость», «Над берегами вечной реки» были незаурядным явлением для украинской поэзии того времени.

Поэтесса является также автором стихотворного сборника «Сад нетающих скульптур» и детского поэтического сборника «Бузиновый царь». Вместе с А. Добровольским написала сценарий для фильма «Проверьте свои часы».

Первое крупное произведение в прозе – роман «Записки украинского сумасшедшего» печатается в 2010 году.

Лина Костенко имеет звание профессора Киево-Могилянской академии, лауреат Нацпремии им. Шевченко (1987, за сборник «Неповторимость» и роман «Маруся Чурай»), почетный доктор национального университета Черновцов(2002), лауреат итальянской премии Петрарки, лауреат литературно-художественной премии им. Телиги (2000), среди наград имеет Орден князя Ярослава Мудрого (2000), Знак отличия Президента Украины. Публично отказалась от присвоения звания Героя Украины, заметив по этому поводу: «политической бижутерии не ношу».

Поэзия Костенко переведена на белорусский, английский, эстонский, литовский, итальянский, русский, немецкий, французский и словацкий языки.

Проживает в Киеве, ведет затворнический образ жизни, крайне редко появляется на публике.