— Такова несовершенная человеческая природа: мы склонны срывать свою боль на других. Как будто от того, что причинил другому страдание, самому может стать легче!
Робин ХоббОб авторе
- Профессия автора: Писатель
- Национальность: американская
- Дата рождения: 5 марта 1952 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
Эпизод с одного тренировочного дня. Поздняя осень, температура около трех градусов. Народ стоит в спортивных костюмах, ждет тренера. Он явился через полчаса.
- Заждались?
- Да.
- Кому холодно, шаг вперед.
Вышло половина группы, в том числе и я.
- Двести отжиманий, - сказал тренер.
Больше я на такую разводку не велся.
Филипп Богачев
Гораздо лучше повиноваться человеку одаренному, нежели руководить глупцом, и молодая супруга, принужденная действовать и думать за мужа, — ни женщина, ни мужчина, отрекаясь от своей злополучной женской слабости, женщина вместе с тем теряет и всю свою женственную прелесть, не получая взамен ни одного преимущества, которые наши законы предоставили мужчинам.
Оноре де Бальзак
Фульк лежал на спине, согнув колени. Красавец. Все детишки, воистину – подлинные драгоценности. Один вид их приводит людей в философское настроение.
– Подумать только, – сказал он Ингер, – ведь мы все начинали так же.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Все мы были такими. Только много-много лет тому назад. Ты. Я. Магден Норат. Вартлоккур. Великие властелины Империи Ужаса. Все мы пускали пузыри, улыбались, мочились и ходили под себя. Что с нами потом происходит? Как получается, что, встав на...
Глен Кук
Жила — поживала когда-то большая семья.
Настала пора переезда в иные края.
Когда же мешки с барахлом потащили во двор,
У взрослых с детьми разгорелся нешуточный спор.
И «против» и «за» раздавались у них голоса —
Везти или нет им с собою дворового пса.
А тот, чьих зубов опасался бессовестный вор,
Лежал и внимательно слушал людской разговор.
" Я стал им не нужен… Зачем притворяться живым?»
И больше не поднял с натруженных лап головы.
Спустя поколение снова настал переезд
На поиски более щедрых...
Мария Семенова
Ли сказал мне однажды, что древние китайцы верили в слабую воду, жошуэй. Это была не просто спокойная река, скорее – полоса безнадежности, окружающая огненную гору Кунлунь. В этой воде мгновенно тонуло все – и корабли, и люди, даже гусиное перо могло утонуть, вода ничего не держала, такая была слабая. Есть такие люди, сказал Лилиенталь, в которых эта вода плещется вместо крови, они ничего не способны удержать ни в руках, ни в сердце, все роняют, все умудряются потерять и прошляпить.
Лена Элтанг