Конечно, она его не узнала, столько лет прошло!..
А сколько лет прошло?
Два года, что ли?.. Или уже больше? Нет, конечно, больше, больше, три с лишним! Расставались в апреле, а нынче уже ноябрь, значит, выходит, три с половиной!
... И когда они пролетели, эти три с половиной года?! Как успели?
Конечно. она его узнала.
Если бы прошло триста лет - на, даже с половиной, - она бы все равно его узнала.
Нет ничего глуппее вопросов, чем те, которые задают друг другу люди триста лет спустя.
- Ой, я тебя не узнала! Ты как?...
Цитаты в тренде
И кстати, слово «рай», пришедшее из персидского языка, дословно означает «сад, обнесенный стеной».**Речь идет о происхождении английского слова paradise, которое на самом деле восходит к авестийскому (древнеиранскому) pairidaēza — «огороженное стеной место». Русское «рай» корнями также восходит к авестийскому языку и предположительно образовано от слова гауа — богатство, благополучие, великолепие.
Элизабет Гилберт
"- Отсюда - мягко продолжал клоун, - можно с легкостью представить себе, что лежащие там страна и город - это morte (смерть), что мы последние оставшиеся в живых...
-Да, - сказал он, - это было бы скверно. Но есть кое-что похуже, чем оказаться одному в мире, - это когда ты вообще не существуешь" (с)
Питер Хег
Разница между Браком и такими художниками, как Пикассо, Матисс и "вся эта шайка-лейка", заключалась, по его мнению, в том, что Брак был великий человек, а другие - всего лишь "великие мальчишки".
- Они и сами это понимали. И он понимал. Все всё понимали. Только весь остальной мир ни фига не понял.
Джон Фаулз
По правде сказать, лучше этого только женщина в постели, а если это женщина, которую любишь, достаточно, чтобы она вышла тебе навстречу, и вот видим мы на дороге Блимунду, она вышла разделить с Балтазаром дождь и холод, захватила с собой одну из своих юбок, набрасывает на голову мужчины, Балтазар чувствует родной запах, от которого слёзы наворачиваются. Ты устал, спросила она, и этого достаточно, чтобы жизнь показалось сносной, когда две головы прикрыты одним куском ткани, что там рай...
Жозе Сарамаго