Об авторе
- Профессия автора: Автор, Писатель
- Национальность: английский
- Дата рождения: 28 апреля 1948 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
Как странно: у этих слепцов, потерявших зрение на войне, движения другие, чем у слепорожденных, — стремительнее и в то же время осторожнее, эти люди еще не приобрели уверенности долгих темных лет. В них еще живет воспоминание о красках неба, земле и сумерках. Они держат себя еще как зрячие и, когда кто-нибудь обращается к ним, невольно поворачивают голову, словно хотят взглянуть на говорящего.
Эрих Мария Ремарк
…Он все еще плакал. Ничего такого, что могло бы его приободрить, не произошло, но окружающие предметы утратили неопределенность. Неопределенным оставалось лишь направление, в котором он шел. Потому что он шел — никуда. Нарочно шел — никуда. Попадись сейчас ему дорога, которая ведет на край света, он бы выбрал именно ее. И если бы в конце этой дороги оказалась дверь — распахнул бы ее и ступил за порог.
Айвен Саутолл
- Но зачем же она полюбила другого?
- А зачем ты ее полюбил? Ну, разлюби поскорее!
- Разве это от меня зависит?
- А разве от нее зависело полюбить графа? Сам же твердил, что не надо стеснять порывов чувства, а как дело дошло до самого, так зачем полюбила! зачем такой-то умер, зачем такая-то с ума сошла? - как отвечать на такие вопросы?
Иван Гончаров
<...>Ей абсолютно ясно, что её грусть и одиночество вместе с их скрипучими подпорками - цена, которую она платит за то, что притворяется, будто живёт в этой квартире в окружении этих вещей, с нервной и доброй Салли, и что если она сбежит, то будет счастлива. И больше, чем счастлива - она станет самой собой. На какое-то мгновение её охватывает чувство чудесного одиночества и безграничных возможностей.
Майкл Каннингем
В эпоху Возрождения Боэций продолжал оставаться в числе признанных авторитетов, широко читаемых и глубоко чтимых авторов. Среди его поклонников был Петрарка, написавший подражание "Утешению" и развивший боэциеву концепцию Фортуны. Боэций был любимым автором Боккаччо, создателя знаменитого "Декамерона", и Чосера, не только переведшего "Утешение" на английский язык, но и черпавшего из него гуманистические мотивы, высокую оценку человека, тему Фортуны.
Уколова Виктория Ивановна