Б е л и н с к и й. В таком халате я мог бы написать удивительные вещи. Кораблекрушение, I, Июль 1847 г.
Том СтоппардОб авторе
- Профессия автора: Драматург, Критик
- Национальность: английский
- Дата рождения: 3 июля 1937 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
О, я прекрасно понимаю, что большинство богачей лишено какого бы то ни было чувства счастья. Но ведь вопрос не в этом. Иметь деньги-значит, иметь время. Я исхожу только из этого. Время покупается. Всё покупается. Родиться или стать богатыми-значит, иметь время, чтобы быть счастливыми, если только ты достоин им быть. -Он взглянул на Патриса.- В двадцать пять лет, Мерсо, я уже понял, что любой человек, наделённый чувством счастья, волей к счастью и потребностью счастья, имеет право быть...
Альбер Камю
Капитан Мак-Вир плавал по морям так же, как некоторые люди скользят по поверхности жизни, чтобы затем осторожно опуститься в мирную могилу; жизнь до конца остается для них неведомой; им ни разу не открылись её вероломство, жестокость и ужас. И на суше и на море встречаются такие люди, счастливые... или забытые судьбой и морем.("Тайфун")
Джозеф Конрад
Думаю, нет в жизни более волнующего, чем ваш собственный ребенок, который со временем оказывается таинственно новым для вас человеком. Вы- ворота, через которые он выходит в мир, и в течение определенного времени вам позволено заботиться о нем, после чего он вас покидает и полностью расцветает уже в отдельной от вас, собственной жизни. Это словно неизвестный саженец, который вы принесли домой, посадили и с нетерпением ждете, что же из него вырастет.
Агата Кристи
Беспутный Алкивиад попросил некогда у одного писателя какое-то из сочинений Гомера и влепил ему оплеуху, узнав, что у писателя его нет; это все равно, как если бы у какого-нибудь нашего священника не оказалось молитвенника. Ксенофан однажды пожаловался сиракузскому тирану Гиерону на свою бедность, которая доходила до того, что он не в состоянии был прокормить двух своих слуг. «А ты посмотри, — ответил ему Гиерон, — на Гомера, который, хоть и был во много раз беднее тебя, однако же и по сей...
Мишель де Монтень
Господи боже, спаси и оборони меня от когтей Сатаны! Едва смолкли отголоски этих ударов, как мне откликнулся голос из могилы!.. Крик, сперва глухой и прерывистый, словно детский плач, быстро перешел в неумолчный, громкий, протяжный вопль, дикий и нечеловеческий, - в звериный вой, в душераздирающее стенание, которое выражало ужас, смешанный с торжеством, и могло исходить только из ада, где вопиют все обреченные на вечную муку и злобно ликуют дьяволы.
Эдгар Аллан По