Джентльмен XVIII века в лавке аптекаря; Аптекарь: "Жуткая погода на дворе, сэр.
Джентльмен: "В самом деле, ужасная. Нужно чуточку настойки опия".
Аптекарь: "Разумеется, сэр. Сколько?"
Джентльмен: "Литр. Принимаю перед сном- как иначе перенести эту зиму?"
Аптекарь: "Конечно, сэр. Очень разумно с вашей стороны".
Об авторе
- Профессия автора: Писатель
- Национальность: американский
- Дата рождения: 5 февраля 1914 г.
- Дата смерти: 2 августа 1997 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде

Все герои (кроме эпизодических лиц) живут семьями, в каждой из которых яблоко недалеко падает от яблони: Ростовы все влюблены, «часов не наблюдают» и не заме чают, что в мире происходит история; Болконские все имеют принципы (хотя принципы эти различны) и пытаются приложить их к жизни, — но страсти их сильнее принципов
Натан Эйдельман
