Ему пою,
На том, что было, возвожу, что есть,
(Так дерево выходит из корней, чем было раньше, становясь собою.)
Переполняю временем его я и пространством,
пускаю в ход извечные законы,
Чтоб в их круженье он обрел закон в себе.
Об авторе
- Профессия автора: Поэт
- Национальность: американский
- Дата рождения: 31 мая 1819 г.
- Дата смерти: 26 марта 1892 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
У старухи были мясистые щеки, похожие на два обвисших мешка, надутых ядовитым газом. Они придавали лицу мрачное выражение. Когда старуха разговаривала, в особенности когда кашляла, она производила звуки, схожие с рычанием плохого микрофона. Ей казалось, что сила ее убеждения находится в прямой зависимости от громогласия, напоминавшего гул колокола. Старуха ни в чем толком не разбиралась, даже в делах житейских, но грозно тараща глаза и исторгая звуки, похожие на орудийные залпы, считала, что...
Лао Шэ
Когда-то карнавалом в Италии назывался праздник сродни русской Масленице. Он предшествовал посту, во время которого, как известно, христианская религия есть мясо запрещает.Carne – в переводе с итальянского «мясо». Vale – по-латыни «прощай». Вот и получаем выражение «Мясо, прощай!», то есть «карнавал»!
Аксенова Мария