Дверь Цитаты (страница 49)
Я видел Чарльза Диккенса со спущенными штанами в деревенском нужнике без двери, когда он хнычущим голосом требовал бумажку, чтобы подтереть задницу, а потому вам придется простить меня, если такой образ останется для меня более достоверным, чем образ "величайшего писателя всех времен и народов".
Дэн Симмонс
- Разве некролога в газете пару недель назад е было? – спросил Чарли. Пока его внушительность Люминатуса не действовала на старуху как должно.
- Ой, да, кажется, был, - ответила та, нащупывая путь отхода. Она чуть приоткрыла дверь. - Такая трагедия. Мы все так любили Ирэну. Добрейшая, щедрейшая, любящая, привлекательная… знаете, для ее возраста… начитайнейшая…
- И очевидно, не знавшая, что если публикуется некролог, обычная учтивость требует после этого умереть.
Кристофер Мур
Чарли засек этот переулок на прогулках в финансовый район. Переулок соединял улицы Монтгомери и Кирни и располагал все, что потребно хорошему переулку: пожарными лестницами, мусорными контейнерами, разнообразными стальными дверями, размеченными граффити, крысой, двумя чайками, ассортиментом грязи, мужиком в отключке под картонкой и полудюжиной знаков «Парковка запрещена», три из них – с пулевыми дырками. То был платонический идеал переулка.
Кристофер Мур
Когда говорят о нашей жизни, обычно забывают то, что мне кажется самым существенным: жизнь наша в каждый момент состоит из осознания наших возможностей. Если бы в каждый момент перед нами была лишь одна возможность, это была бы уже не "возможность", а просто необходимость. Однако вторая возможность всегда есть; как это ни странно, но в нашей жизни всегда есть варианты, которые дают нам возможность сделать выбор [В худшем случае, когда мир не предлагает нам второго выхода, он у нас все же...
Хосе Ортега-и-Гассет
Из этого мистер Дролайт вывел следующую мораль: если мистер Норрелл желает найти друзей для английской магии, он должен устроить в своем доме как можно больше стеклянных дверей.
<
В интересах английской магии каждый элемент декора предстояло покрыть краской и лаком, дабы он, словно актер, представлялся чем-то иным. Лепнину покрасили под дерево, дерево – под другое дерево.
Сюзанна Кларк
В тот вечер вечер в штаб-квартире Веллингтона в Ватерлоо был накрыт стол на 40 или 50 персон, однако когда наступил назначенный час за столом сидели всего трое: герцог, генерал Алава (испанский аташе) и Стрендж. Всякий раз, когда хлопала дверь, гецог поворачивал голову, чтобы посмотреть не пришел ли кто-нибудь из старых друзей. Никто так и не явился. Большая часть мест за столом предназначалась людям, которые погибли, либо умирали от ран.
Герцог, генерал Алава и мистер Стрендж молча сидели...
Сюзанна Кларк
Тогда Пушкин сказал ему на ухо, не торопясь и скандируя:
За ужином объелся я,
Да Яков запер дверь оплошно.
Так было мне, мои друзья,
И кюхельбекерно и тошно.
Кюхля отшатнулся и побледнел. Удивительное дело. Никто так не умел смеяться над ним, как друзья, и ни на кого он так не бесился, как на друзей!
Тынянов Юрий Николаевич
Длинные летние вечера на траве, гудение пчел и поскрипывание качелей. Копание в огороде, капли дождя, дымок от жженых листьев в воздухе, запах розмарина и лаванды на моих ладонях. Упаковка рождественских подарков на полу в комнате Лекси, падающий за окном снег. Раф негромко наигрывает на пианино рождественские песни, Эбби подпевает ему из своей комнаты, и мне под дверь тянет пряничным ароматом.
Тана Френч
Директор Некрасов пропадом, однако, не пропал. Он ушел в кабинет и хлопнул дверью. Рухнула премия. Вместе с нею рухнули предпраздничные планы. Душа Прасковьюшки окаменела. В жизни она видела теперь только два выхода: перейти на другую работу или кинуться в омут, чтоб директор знал, кому премию выдавать.
Юрий Коваль
я пришла - на твое незастолье
я пришла - на твою темноту
я пришла как обычно,незваной
на твою немотуи как ветром балтийским - съежился-
распахнула скрипучую дверь
я вторгаюсь
врываюсь
в тишину твою - белую тень
разгорайтесь до звона лампы
суетись по бокалам вино
я пришла о твоем молчаньи
говорить,о чем?-все равно-
о любви и о прошлом снеге
что нанес над прошлым сугроб
о весенней капели
что растопит проруби гроб
и поймем друг друга
и сразу -
с полуслога - друг друга...
Наталия Медведева
— Так, — похвалил палач. — Всего семь минут! Наверстали время. Еще двое таких разумных клиентов, и мы поспеем минута в минуту. — И, обращаясь к Квангелю, добавил просительно: — Будь любезен, подмети сам за собой! Конечно, ты не обязан это делать, но, понимаешь, у нас времени в обрез. Каждую минуту могут нагрянуть начальник и прокурор. Только не выкидывай волосы в парашу, вот тебе газета, заверни в нее волосы и положи у двери. Это мой приработок, понимаешь?
— Куда же ты денешь мои волосы? — с...
Ганс Фаллада