Хай Цитаты (показано: 1 - 30 из 138 цитаты )

Хайям-эпикуреец: Что жизни караван! Он прочь уходит. Нам счастья удержать невмочь — уходит. О нас ты не печалься, виночерпий, Скорей наполни чашу — ночь уходит. Хайям-вольнодумец: Лучше впасть в нищету, голодать или красть, Чем в число блюдолизов презренных попасть. Лучше кости глодать, чем прельститься сластями За столом у мерзавцев, имеющих власть. Хайям-лицемер: Будешь в обществе гордых ученых ослов, Постарайся ослом притвориться без слов, Ибо каждого, кто не осел, эти дурни Обвиняют немедля в подрыве основ. Хайям по версии Фитцджеральда: О, если б, захватив с собой стихов диван Да в кувшине вина и сунув хлеба в карман, Мне провести с тобой денек средь развалин — Мне позавидовать бы мог любой султан. Хайям-философ: Мне мудрость не была чужда земная, Ища разгадки тайн, не ведал сна я. За семьдесят перевалило мне, Что ж я узнал? Что ничего не знаю.
— Раба нельзя освободить, если он не освободится сам! И нельзя поработить свободного человека — самое большое, его можно убить. - Хайнлайн Р. Двойная звезда. * * * — Не отсиживайтесь в кустах! Всегда принимайте чью-нибудь сторону! Иногда вы можете ошибиться — но тот, кто отсиживается, — ошибается всегда! Боже, спаси нас от трусов, боящихся сделать свой выбор. — Хайнлайн Р. Двойная звезда. * * * — Каждый человек имеет право сам выбрать время и способ своего уничтожения. -Хайнлайн Р. Двойная звезда. * * * — женщина вскоре забудет любое оскорбление действием, но может до самой смерти вспоминать неосторожное выражение. — Хайнлайн Р. Звездный двойник. * * * — большинство женщин чертовски глупы и наивны. Тем не менее они могут побольше нашего. Самые храбрые из них храбрее нас, самые способные — способнее, а самые сволочные — сволочнее. — Хайнлайн Р. Кукловоды.
Тематика:
— А по-моему, люди здесь хорошие, — сухо сказала она. Миссис Сэндри вытаращила на нее глаза. — Хорошие? — крикнула она. — Разве хорошие люди станут танцевать в обнимку? Говорю вам: в этом лагере душу не спасешь.— Есть тут такой Хайнз. У него участок чуть ли не в тридцать тысяч акров — персики, виноград; консервный завод, виноделие. От него только и слышишь про красных: «Эти чертовы красные доведут страну до гибели», «Этих красных надо гнать отсюда». А один малый — из недавно приехавших сюда — слушал, слушал, потом поскреб в затылке и спрашивает: «Мистер Хайнз, я в здешних местах новичок. Что же это за люди, эти красные?» А Хайнз отвечает: «Красный — это тот сукин сын, который требует тридцать центов, когда мы платим двадцать пять». Мальчишка подумал, подумал, опять поскреб в затылке и сказал: «Мистер Хайнз! Я не сукин сын, а если красные такие, как вы говорите, так ведь я тоже хочу получать тридцать центов. Это все хотят. Выходит, мистер Хайнз, мы красные».
Тематика:
Человек имеет хватательные органы и человек — не das Man, а человек, всякий человек — до сих пор не имеет руки, не больше не меньше. Потому что для Хайдеггера иметь руку как не орган схватывания так же трудно, как думать. А думать мы пока не умеем, это мы от Хайдеггера слышали, и слышали что он при этом добавил: der Sprecher mit einbegriffen, er sogar zuerst; думать мы не умеем и говорящий тоже, и он даже в первую очередь. <…> Nur ein Wesen, das spricht, d.h. denkt, kann die Hand haben und in der Handhabung Werke der Hand vollbringen. Только существо, которое говорит, т.е. думает, может иметь руку, и во владении, в действии рукой совершать труды руки (буквальный и плохой перевод). «Говорит, т.е. думает». Порядок не случайный. Nur insofern der Mensch spricht, denkt er; nicht umgekehrt, wie die Metaphysik es noch meint. Лишь поскольку человек говорит, он думает, не наоборот, как метафизика до сих пор полагает. Бибихин "Деррида читает Хайдеггера", с. 157-158.
      Помните детскую игру: «да» и «нет» не говорите?       Казалось бы знакомство с любым языком начинается со слов «да» и «нет», как самых простых и ходовых. Оказывается, однако, освоить слова «да» [ХАЙ] и «нет» [ИИЭ] в японском языке отнюдь не легкое дело. Слово «да» каверзно тем, что вовсе не всегда означает «да». А слова «нет» надо остерегаться еще больше, потому что его положено обходить стороной, как в упомянутой выше игре.       ...       Японец, который на каждую фразу откликается словом «хай», отнюдь не всегда выражает согласие с вашими словами, а просто говорит: «Так, так, продолжайте, я вас слышу».       Еще больше сложностей таит в себе слово «нет». Начать с бесчисленных казусов, которые происходят на чисто грамматической почве, потому что двойное отрицание, весьма обиходное в русском языке, совершенно невозможно в японском.       Вы возвращаетесь домой и спрашиваете переводчика:       - Мне никто не звонил?       - Да,- отвечает он.       - Кто же?       - Никто.