Цитаты Поэтов (страница 144)
Превосходство означающего, на котором основана фоноцентрическая поэтика Рильке,— это не одно из множества свойств языка, остававшееся незамеченным на протяжении многих столетий до тех пор, пока такие особенно восприимчивые поэты, как Малларме и Рильке, не открыли его снова. Понятие языка, вообще свободного от референциальных ограничений, поистине непостижимо. Всякое высказывание всегда можно считать семантически мотивированным, и с начала процесса понимания невозможно постулировать ни...
Поль де Ман
Жизнь человека - обман и разочарование.
Вещи вокруг - подделки,
Подделки или разочарование:
Русские горы и искусные актеры,
Призы в детской викторине
И виктории призовых поэтов,
Ученая степень и государственная должность.
Все подделано, и человек подделывается
Под дела, оборачивающиеся подделкой.
Вот человек упрямый, слепой, одержимый
Идеей саморазрушения,
Минующий мошенничество за мошенничеством,
Ступенями восхождения вплоть до финального
заблуждения,
Очарованный собственным...
Элиот Томас
Однако подчинение - это не единственный способ избавиться от одиночества и тревоги. Другой путь - единственно продуктивный, не приводящий к неразрушимым конфликтам - это путь спонтанных связей с людьми и природой, то есть таких связей, которые соединяют человека с миром, не уничтожая его индивидуальности. Такие связи, наивысшими проявлениями которых являются любовь и творческий труд, коренятся и в полноте и силе целостной личности и поэтому не ограничивают развитие личности, а способствуют...
Эрих Фромм
Мы предпочитаем беседы по существу, в которых для нас есть пища и энергия. Такие беседы дают нам то, что исследователи состояния счастья называют «дозы счастья». Когда мы перевариваем содержательные мысли, мы получаем от этого приятное чувство удовлетворения и радости. Сбережение энергии – вот еще одна причина, по которой нам интересны другие люди, но иногда мы предпочитаем их наблюдать со стороны, чем соединяться с ними.
###
Возможно, именно поэтому экстраверты подавляют интровертов – мы...
Марти Ольсен Лэйни
Транстрёмер – профессиональный психолог и профессиональный пианист, а в 50-е годы стал известен как переводчик основоположника сюрреализма Андре Бретона. В 1954 году после выхода своей первой книги «17 стихотворений» Транстрёмера узнали и как поэта. Это было начало пути длиной в полстолетие.
Тумас Транстремер
Странно, подумал он, неужели во мне действительно заключен целый мир? Мир, ограниченный моей телесной оболочкой? Никогда не замечал раньше… Наверное, это признаки умирания, подумалось ему. Вялость, скольжение в энтропию – это и есть начало умирания, и лед я вижу поэтому же, лед – лишь проявление этого процесса. С моей смертью погибнет целая вселенная, с ужасом понял он. Но где же те миры, которые я должен пройти на пути к новому рождению? Где, в частности, туманный красный свет,...
Филип Дик