После Цитаты (страница 132)
Окна, словно выложенные стеклянными кирпичами, нагло ухмыляющиеся на фасаде, делают его похожим на крепость смерти, а тускло освещенный полированный интерьер напоминает модную похоронную контору – горшки с цветами, утешительный писк музыки, запах ковров, ламп дневного света, пластинок от жалюзи и еле заметный запах спиртного. Сперва мы его пьем, а после нас в нем бальзамируют.
Джон Апдайк
Но Питер шел напролом. Рыжие никогда не умеют вовремя остановиться. А еще было сознание того, что дважды после полуночи кто-то доверился мне настолько, что уснул рядом со мной. Еще раз Дэвид молился, чтобы два разных патриотических плаката, которые он заказал отдельно, пришли бы завтра, и они пришли, правда не завтра, а через несколько дней, но все равно одновременно, упали через лязгнувшую крышкой щель в двери, точно упрек из уст Господа: "Я отвечаю на твои молитвы так, как Мне угодно и...
Джон Апдайк
Он ясно видит истину: то, что ушло из его жизни, ушло безвозвратно, ищи сколько хочешь - все равно не найдешь. Беги куда хочешь - все равно не догонишь. Оно было здесь, под этим городом, в этих голосах и запахах, которые навеки остались позади. Полнота жизни исчерпывается, когда мы платим дань Природе, когда мы даем ей детей. После этого мы ей больше не нужны, и мы - сначала изнутри, потом снаружи - превращаемся в мусор. В стебли от цветов.
Джон Апдайк
— О чем ты думаешь? — спросила она.— Ни о чем.— Должен же ты о чем-нибудь думать.— Я не думаю, я просто чувствую.— Что?— Счастье.— А я — голод, — сказала она. — Как, по-твоему, это нормально? Ты тоже хочешь есть после любви?— Если любишь по-настоящему.— Ты слишком опытен.— Нет.— Не важно. Я люблю, и нам не о чем беспокоиться, правда?— Не о чем.
Эрнест Хемингуэй
- Кончилось тем, что он предложил мне руку и сердце
- Серьезно?
- Конечно. А я даже за Майкла не могу выйти
- Может быть, он думал, что станет лордом Эшли?
- Нет. Не потому. Он серьезно хотел жениться на мне. Чтобы я не могла уйти от него, говорил он. Но только после того, как я стану женственней.
Эрнест Хемингуэй
За окном директорского кабинета бабы в кокошниках торговали сувенирами: матрешками и балалайками. Именно так, считается, и должна выглядеть русская старина. Притом что кокошник – финно-угорский головной убор, неизвестный в древней Руси, балалайка – татарский музыкальный инструмент, официальное название которого – «бас-домбра», а матрешек русские военнопленные навострились строгать в Японии после поражения в войне 1905 года.
Илья Стогов