Приезд Цитаты (страница 2)
Помню, как в мой первый приезд в Мадрид я пыталась найти здесь ресторан "Ботин",который любил и обессмертил в романе "Фиеста" Эрнест Хемингуэй. "Собрино-де-Ботин" (это его полное название ) оказался вовсе не на Пласа-Майор, а на улице Кучильерос... Тогда меня позабавили таблички, которые на дверях близлежащих заведений предусмотрительно вывесили их владельцы: они сообщали надоедливым туристам, что у них Хемингуэй никогда не ел!
Галина Парсегова
- Откуда вы знаете, кто я такой?
- От наших дам, мистер Кэмпбелл, - хохотнул Рой. - Они уж вас ждали-ждали. Не представляете, как я рад вашему приезду.
- В самом деле?
- А как же. Еще один холостяк, кроме меня. Еще один кандидат в мужья.
Освальд поднял руки вверх.
- Господи, какой с меня прок.
- Не обманывайте себя, мистер Кэмпбелл. Вы ведь еще дышите, - выходит, прок есть.
Фэнни Флэгг
Я открыл нам по второй бутылке «Короны», затем совершенно спокойно насыпал себе новую бороздку порошка и смёл ее одним вдохом. И тут я понял одну вещь, которая, должно быть, представлялась вполне простой и естественной для того, кто уже имел привычку: наркотик — это, для начала, реальная штука. До сих пор единственное, что я знал о наркотиках, это то, что вне зависимости от их разновидности, когда они вступали в действие, вам начинала слышаться какая-то тибетская или марокканская музыка,...
Рю Мураками
Воду приходится брать из застойных луж, сохранившихся после знаменитых дождей «в честь нашего приезда». Там полно всякой живности: личинки насекомых, крохотные рачки, похожие на малюсеньких креветок, а также песок, трава, шерсть и помет коз и верблюдов. Один из слуг, смышленый Галигала, фильтрует эту грязную жидкость при помощи своего тюрбана, которым он при случае пользуется как носовым платком или вытирает ноги и посуду. Тут уж ничего не поделаешь: в Сахаре не приходится привередничать. Гл. 3
Анри Лот
— Пампуша, сын наш опять нехорошие отметки из гимназии принес.
— Ну, так что ж?
— Как что ж? Ведь его не допустят к экзамену! Он не перейдет в четвертый класс!
— Пускай не переходит. Невелика беда. Лишь бы учился да дома не баловался. Позвольте ж драгоценный соседушка хотя посредством сих старческих гиероглифоф познакомиться с Вами, пожать мысленно Вашу ученую руку и поздравить Вас с приездом из Санкт-Петербурга в наш недостойный материк, населенный мужиками и крестьянским народом т. е....
Чехов Антон Павлович
Граф явился в театр еще до начала спектакля и стоял на лестнице, ожидая приезда красавицы, покорившей его гордое сердце. Солтык вежливо поклонился Эмме, пожирая ее своим страстным взором, а она только кивнула ему и молча прошла мимо. Казимир, сидя в партере, видел, как она вошла в ложу и тотчас же обратила на себя внимание публики. Простой, но изящный наряд как нельзя лучше гармонировал с ее величественной красотой. Она спустила с плеч мантилью и гордым, равнодушным взглядом окинула зал.
Леопольд фон Захер-Мазох
— А они когда-нибудь вернутся? — спросил Бран.
— Да, — ответил Робб; с такой надеждой в голосе, что Бран понял: это голос его брата, а не лорда Робба. — Мать скоро вернется домой. Быть может, мы сумеем верхом встретить ее. Правда, она удивится, увидев тебя на лошади. — Даже в темной комнате Бран ощущал улыбку брата. — Ну а потом мы сможем съездить на север, поглядеть на Стену. Мы даже не предупредим Джона о нашем приезде, просто нагрянем к нему однажды вдвоем. Вот будет приключение!
—...
Джордж Рэймонд Ричард Мартин
«Всё было обычно более или менее одинаково, каждый её приезд. Встреча на полутёмном Ленинградском (я в кепке на глазах, чтобы не узнали), проход по перрону до «Волги», охранники вокруг, уселись в машину, ride через тёмный ещё город, и мы у меня. Вино и еда на кухне, затем переход в большую комнату в кровать. Сотрясение кровати… Я целомудренно не стану предавать гласности то, что является личными воспоминаниями, а тогда было личными ощущениями. Скажу только, что худое, жилистое тело подростка...
Эдуард Лимонов
До приезда Рахели в голове у Эсты была тишина. Приехав, она принесла с собой шум встречных поездов и мелькание пятен света и тени, словно ты сидишь у окна вагона. Мир, от которого Эста так долго был отгорожен запертой дверью, внезапно хлынул внутрь, и теперь Эста не мог слышать самого себя из-за шума.
Арундати Рой
- 1
- 2