Сердитый Цитаты (страница 4)
Я давно уже позабыл сухой запах шелкопряда, теперь запах падали наполняет воздух. Лужица черной жидкости разливается под животами ангелов, сочится сквозь матрац, капает на пол гнилостный сок, который опьяняет меня, как сок мандрагоры. Этот ликёр медленно исходит из них, а воды древнего источника сердито шумят по краям их внутренностей, выплескиваются и растекаются. Глаза их западают внутрь, как некогда глаза сладостной старушки Мари-Жанны. В ангелах моих я, мнится, нахожу всех своих...
Габриэль Витткоп
Но ведь никуда не денешься: сегодня, этим утром, спустившись от любовника, который был моложе ее, и стоя на ступеньках подъезда, она чувствовала, как ее изучают взглядом, и с долей сердитого нетерпения пыталась понять, кто это делает, словно была принцессой, которая уже нашла своего принца, но по-прежнему терпит домогательства заколдованной лягушки. Эй, лягушка, со мной тебе ловить нечего, отправляйся квакать под окно к кому-нибудь другому. Ей это было не нужно, но в каком-то уголке сознания,...
Майкл Каннингем
Когда Петр двигался или что-нибудь делал, он производил далеко слышный шум и вызывал ответ у самых глухих вещей: каменный пол гудел под его ногами, двери дрожали и хлопали, и самый воздух вздрагивал и шумел. в ущельях гор его голос будил сердитое ухо, а по утрам на озере, когда ловили рыбу, он кругло перекатывался и заставлял улыбаться первые робкие солнечные лучи.
Леонид Андреев
— Почему мужчина не должен жениться?
— Нельзя жениться. Нельзя! — сердито повторил он. — Если ему суждено потерять все, не следует ставить на кон еще и это. Он не должен загонять себя в положение человека, которому есть что терять. Нужно обзаводиться лишь тем, что потерять невозможно.
Эрнест Хемингуэй
ЧЕРЕПНО-МОЗГОВОЙ КАЛ - настоящий мозгоеб. Не пробуйте его в одиночку, мои котятки. Этот Вирт сносит крышу. Вам предстоит путешествие по тропам собственного сознания - дело достаточно путанное. В самом центре этого лабиринта вы наткнетесь на очень сердитое чудище. Только избранные знают, на что похоже это чудовище, поскольку только они забираются так далеко.
Ваш покорный слуга, разумеется, побывал там, и даже выжил, чтобы сварганить вот эту рецензию. Но такого кошмара я не пожелал бы и своим...
Джефф Нун
У калитки я остановился и посмотрел назад, на широкую панораму холмов, на полоски и пятна еще не сошедшего снега, на летящие по небу серые тучи в разводьях сияющей голубизны. Вдруг луга, ограды, рощи залило такое яркое солнце, что я даже зажмурился. И тут до меня донеслись отдаленные отзвуки бурной мелодии, в которой низкие басы сплетались с пронзительными фальцетами, требовательные и тревожные, сердитые и полные любви.
Голоса овечьего стада, голоса весны.
Джеймс Хэрриот
– Как вы можете?! – сердито воскликнул Ричард. – Вы же ангел!
– Я же тебе говорил, – сухо заметил маркиз.
Ричард немного подумал.
– Ну да, ты сказал, что Люцифер тоже когда-то был ангелом.
Ислингтон презрительно улыбнулся.
– Люцифер? Люцифер – полный кретин. Чего он добился? Ничего! Король без королевства!
Маркиз усмехнулся.
– А у тебя вместо королевства – зал со свечками, а вместо подданных – два придурка-головореза! Какой молодец!
Нил Гейман
Пулемет опять зарокотал, рассеивая смертные семена. Залпы валились часто. Уже заскучали казаки, всё глубже зарываясь в снег. Аникушка докопался до голенькой земли, не переставая чудить. Кончились у него патроны (их было пять штук в зеленой проржавленной обойме), и он изредка, высовывая из снега голову, воспроизводил губами звук, очень похожий на высвист, издаваемый сурком в момент испуга.
- Агхю!.. - по-сурчиному вскрикивал Аникушка, обводя цепь дурашливыми глазами.
Справа от него до слез...
Михаил Шолохов