Косо Цитаты (показано: 1 - 30 из 332 цитаты )

Разин Я Разин со знаменем Лобачевского логов. Во головах свеча, боль; мене ман, засни заря.I Утро чорту сетуй утес. Мы, низари, летели Разиным. Течет и нежен, нежен и течет. Волгу див несет, тесен вид углов. Олени, Синело оно ива, пук, купавы. Лепети тепел ветел, летев, топот. Иде беляна, ныне лебеди. Топор и ропот. Мы низари летели Разиным. Потоп и топот топот и потоп, Эй, житель, лети же! Женам мечем манеж женам ма неж. А гор рога: Мечам укажу муле кумачем! Эй, житель, лети же! Волгу с ура, парус углов! Вол лав, валов багор в рога-б! И барраби! Гор рог: Ог-го! Шарашь! Мани, раб, баринам! Косо лети же, житель осок! Взять язв, сокол около кос! Мало колоколам азов у воза: Холоп сполох, Холоп переполох, Рог гор: вона панов, эвона панове! Ворона норов. Лап пан напал — взять язв. Маните, дадут туда детинам! Рог гор бар раб Гор рог Раб бар Черепу перечь магота батогом! Раб нежь жен бар Косо лети же житель осок! Мы низари летели Разиным!..
— Благородство, — Альк перехватил косу за середину косовища, — в голове, а не в руках. Господин должен уметь все, что и его холопы, и даже лучше их. — Тоже мне нашелся господин, — проворчал вор, прикидывая, отобрать ли косу и попытаться переплюнуть наглеца или лучше не рисковать. — Тебе? Нет, — серьезно покачал головой саврянин и, прежде чем Жар успел удивиться такому почтению, добавил: — На кой мне такой холоп? Одни убытки. Жрет много, ворует еще больше… — Можно подумать, от тебя прибыли много! — От меня она другого уровня, — надменно бросил Альк. — Выше твоего понимания. — Ага, как вон от той звезды — вроде бы и нужна она для чего-то, раз Хольга повесила, а проку с нее… — скривился вор. — По звездам корабли прокладывают путь в открытом море, — еще больше подбоченился саврянин. — Только мы сейчас не на корабле, а посреди леса, — разозлился Жар. — И пора бы обезьянке перестать воображать себя капитаном и слезть с мачты!
Затем он предложил сенату снять бремя повинностей с жителей острова Коса и при этом много говорил об их древности; древнейшими обитателями этого острова, если не считать Кея, отца Латоны, были аргивяне; впоследствии прибывший к ним Эскулапий познакомил их с искусством врачевания, которым усердно занимались его потомки, – Клавдий назвал их поименно и сообщил, в какое время кто из них был знаменит. Далее он сказал, что к тому же роду принадлежит и Ксенофонт, к знаниям которого он прибегает, и поэтому следует пойти навстречу его ходатайству и освободить жителей Коса от каких бы то ни было податей, дабы они полностью посвятили себя заботе об этом священном и всецело преданном богу острове. Можно было бы несомненно указать и на их многочисленные заслуги перед римским народом, на совместно с ними одержанные нами победы, но Клавдий с привычною для него беспечностью не стал утаивать с помощью дополнительных доводов, что, идя на эту уступку, он смотрит на нее как на личное одолжение Ксенофонту.