Отроду Цитаты (показано: 1 - 30 из 51 цитаты )

Тематика:
— Что ты натворила? — сквозь зубы проговорила она. Я предполагала, что он расстроится, но не обезумеет от ярости. — Не знаю. — Я сглотнула. — Он накинулся на Шепа, когда узнал, что мы помогли тебе уехать. Эбби! Пожалуйста, расскажи мне! — умоляюще проговорила она. — Я боюсь! Страх в ее глазах заставил меня изложить половину правды. — Я просто не смогла попрощаться. Ведь ты знаешь, как мне сложно делать это. — Эбби, дело в другом. У него крыша поехала! Я слышала, как он звал тебя по имени, а потом стал искать по всей квартире. Ворвался в комнату Шепа и потребовал сказать, где ты. Потом пытался дозвониться до тебя. Снова и снова. — Она вздохнула.— А его лицо, Эбби… черт побери. Я никогда не видела его таким. Он сорвал простыни с кровати и выбросил их, раскидал подушки, разбил кулаком зеркало, пнул дверь так, что та слетела с петель! Отродясь не видела ничего страшнее! Я закрыла глаза, пытаясь сдержать слезы, но они все равно потекли по щекам.
Тематика:
– Не зарывайся, - сказал Гупан. - Дерзишь.– А я в "ястребки" не напрашивался. Уж если вы меня взяли, дайте повоевать.– Дам,-сказал Гупан. Он обернулся к Серафиме: - Бабка, - сказал он, - в кого у вас этот байстрюк?Не знал он бабки. Стоило ее только подначить. Она едва успела поставить на стол вторую сковородку яичницы со шкварками - охранники оживились, - как ее прорвало.– Он байстрюк? - спросила Серафима. - Он не байстрюк. Он чертово отродье. Он же меня всю нервенную сделал. Воевать он хочет! Чтоб он свой пулемет, дурунделлу эту, проглотил, как мне эта война нужна! И вы тоже его не лучше, неожиданно закончила бабка. - Вы его взяли, как голубка, лаской, а придет время, погоните, как голубя, со свистом. Только в вас и толку, что галифе широченные, на три зада хватит.– Да, - сказал Гупан. - Теперь я понимаю, в кого этот байстрюк.– В матку! - отрезала Серафима. - Весь в Изабелку, трясця ее побери в ейном глубоком тылу.
Тематика:
Вам никогда не удастся оторвать Гарриса от прозы жизни. В нем нет никакого порыва, нет безотчетного томления по недосягаемому идеалу. Гаррис не способен "плакать, сам не зная о чем". Если на глазах Гарриса слезы, вы можете смело биться об заклад, что он только что наелся сырого луку или чересчур жирно намазал горчицей отбивную котлету. Окажитесь как-нибудь ночью вдвоем с Гаррисом на берегу моря и воскликните:- Чу! Слышишь? Не пенье ли русалок звучит среди гула вздымающихся валов? Или то печальные духи поют погребальную песнь над бледными утопленниками, покоящимися в гуще водорослей?И Гаррис возьмет вас под руку и ответит:- Я знаю, что это такое, старина: тебя где-то продуло. Пойдем-ка, тут есть одно местечко за углом. Там тебе дадут глоток такого славного шотландского виски, какого ты отродясь не пробовал,- и все будет в порядке.