Об авторе
- Профессия автора: Писатель
- Национальность: французский
- Дата рождения: 18 сентября 1961 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
Внутри была непроглядная тьма – и в ней таилось что-то живое, со множеством глаз и щупалец, точно громадный осьминог, оно заполняло собой все место. Во мраке не горели глаза, не блестели клыки – Смерть не нуждалась в броских атрибутах, годных лишь для того, чтобы пугать боязливых паломников.
Ник Перумов
Нет, ради него предать огню весь мир она не собиралась. А это ли не поэзия - испепелить себя, воскуриться фимиамом, эманацией, перевоплотиться без остатка, слиться воедино со своим возлюбленным, сделаться им! Но с чисто женским эгоизмом она предпочитала оставаться собой. Она так и сказала:''Я должна быть собою, Уилоби. Иначе я и для вас потеряю всякую цену.''
Джордж Мередит
Я поверил ей и сдался драконам, увидел, как огромные голубые приливные волны разнесли на куски мои стены: нет выбора нет вопросов жизнь несчастная и короткая несправедливость у которой нет смысла мы птенцы выброшенные из гнезда мы лемминги глупо выброшенные на скалы случая, без всякого смысла. Добро пожаловать на Землю, идиоты.
Ричард Бах
Проблема современных людей заключается в том, что у большинства с детства отработаны приемы подавления
своих чувств с целью соответствия той или иной социальной ситуации. И таким образом все мы частично слепы и глухи к происходящему, а потому часто не можем понять, почему с нами случаются какие-то, часто повторяющиеся, вещи.
Нина Рубштейн
Эквиритмичность - соблюдение в переводном стихотворении ритмического рисунка оригинала. На практике Э. может быть лишь приблизительной, полное совпадение ритма (но не стихотворного размера) подлинника и переводного стихотворения, т. е. калькирование ритма, невозможно без ущерба для содержания.
Квятковский Александр Павлович