











-Хорошо. ... И который же теперь час?
-Половина поцелуя. Час пробил, пора целоваться!
Забавно
Об авторе
- Профессия автора: Автор, Писатель
- Национальность: американская
- Дата рождения: 21 сентября 1944 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде

по мнению Рука... наилучшим эквивалентом названия было бы «Anna Karenin», а не «Anna Karenina», ибо Анна не была ни балериной, ни певицей, ни актрисой, то есть не принадлежала к той единственной категории русских женщин, которым можно оставлять в переводах женскую форму фамилии, недопустимую в тексте на английском или ином западноевропейском языке ни для каких других женщин, кроме вышеперечисленных, будь они хоть сто раз русские.
Хавьер Мариас
Стыд занимает в японской этике такое же важное место, как и «чистая совесть», «жизнь по-Божески» и боязнь согрешить в западной. Поэтому вполне логично, что человек не наказывается в загробной жизни. Японцам, за исключением знакомых с индийскими сутрами священников, совершенно неведома идея реинкарнации по заслугам человека в этой жизни, и они не признают посмертного вознаграждения и наказания, т. е. рая и ада.
Рут Бенедикт