Об авторе
- Профессия автора: Писатель
- Дата рождения: 26 марта 1919 г.
- Дата смерти: 3 июля 1999 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
Здесь мы начали шумно выпивать в компании барменов, пьянчуг, алкоголиков, дебоширов, бухариков, выпивох, буйных пьяниц, тихих пьяниц, запойных пьяниц, вакхантов, дионисийцев, дипсоманов, любителей залить за воротник, пропустить по маленькой, принять на грудь, дерябнуть, дернуть, опрокинуть, всосать, поддатых, нажравшихся, нализавшихся, накативших, набузгавшихся вдрызг, до зеленых соплей, до белых тапочек, до поросячьего визга спиртолюбов, алконавтов и прочих членов нашего славного братства....
Стюарт Хоум
– Все было бы не так страшно, если б не было так типично. Речь не только о Дональдсонах, здесь и Креймеры, и… эти, как их… Уингейты, и миллионы других, и все идиоты, с кем я каждый день езжу в поезде. Это зараза. Никто не думает, не чувствует, всем на все наплевать, ничто никого не волнует, никто ни во что не верит, кроме своей удобной скотской заурядности.
Ричард Йейтс
"Неужели вы так сильны в диспуте? - спросил кюре. - Вы заткнули за пояс всех нас!" - "А я вовсе не затевал диспута, - ответил маркиз. - Я просто запугал его адом".(об исповеди старика, который не жилал принять соборование - он был пантеистом, спор о том, что маркизу не понадобится двух часов, чтобы вернуть больного в лоно христианской церкви)
Жан Поль Сартр
- Ну что плохого, - говорю я себе, - хотя бы в коротеньком слове пока? Ведь точно такая же форма прощания с друзьями есть и в других языках, и там она никого не шокирует. Великий поэт Уолт Уитмен незадолго до смерти простился с читателями трогательным стихотворением “So long!”, что и значит по-английски - “Пока!”. Французское a bientot имеет то же самое значение. Грубости здесь нет никакой. Напротив, эта форма исполнена самой любезной учтивости, потому что здесь спрессовался такой...
Корней Чуковский