Русский Ru
  • Deutsche De
  • English En
  • Français Fr
  • Русский Ru

Мы используем файлы cookie для персонализации контента и рекламы, предоставления функций социальных сетей и анализа нашего трафика. Мы также передаем информацию об использовании вами нашего сайта нашим партнерам по маркетингу и аналитике, которые могут объединять их с другой информацией, которую вы им предоставили или которую они отдельно собрали у вас. Вы также можете ознакомиться с нашей Политикой конфиденциальности. Нажав кнопку OK ниже, вы принимаете наши куки.

Авторы:

Из "Завещания"

Перевод Юрия КожевниковаLXXВсе вдребезги, гори огнем!

Любовь я проклял как крамолу –

Из-за нее пред Судным днем

Мне быть и холодну и голу.

Под лавку сунул я виолу,

Я с ней расстался навсегда.

В толпе любовников веселой,

Клянусь, не буду никогда.LXXIЛюбовь я по ветру пустил,

Кто полн надежд, гонись за нею.

Я своему по мере сил

Призванью следовать посмею.

А если спросят, как злодея,

За что любовь он отрицает,

Тем я отвечу, не робея:

«Все скажет тот, кто умирает!»

Франсуа Вийон