Кадзуо Исигуро Цитаты (показано: 1 - 30 из 144 цитаты)

Кадзуо Исигуро Цитаты

Кадзуо Исигуро — английский писатель японского происхождения.

Родился Исигуро в Нагасаки в 1954 году. Через шесть лет семья Исигуро переезжает в Великобританию (его отцу предложили работу в Национальном океанографическом институте). Начальное образование будущий писатель получил в гимназии. С юного возраста Кадзуо мечтал стать музыкантом, участвовал в школьных ансамблях, выступал клубах, посылал свои записи продюсерам, однако безуспешно. Поступил в Кентский университет, в 1978 году окончил учёбу со степенью бакалавра. Первые шаги на трудовом поприще делал в качестве лондонского социального работника. В 1980 году получает степень магистра искусств, окончив университет Восточной Англии. Участвует в литературном семинаре пол руководством Малкольма Брэдбери. Переступив порог тридцатилетия, пишет слова для Стейси Кент, известной джазовой певицы («Завтрак в утреннем трамвае»).

Начало литературной карьеры Исигуро относится к 1981 году, когда он публикует три дебютных рассказа в составе антологии Stories by New Writers. Через два года, после появления в печати первого романа, Кадзуо выдвигается на получение гранта (номинация «Лучший молодой британский писатель»). Аналогичный рант был получен литератором и в 1993 году.

Роман «Там, где в дымке прячутся холмы», написанный в 1982 году, рассказывает о японке, проживающей в Англии. Второй роман писателя, «Художник зыбкого мира» – это попытка исследовать отношение нынешнего поколения японцев ко II мировой войне. Роман стал книгой года в Англии. За ним последовало произведение «Остаток дня» (1989), который удостаивается Букеровской премии. Но самое интересное – члены Букеровского комитета в пользу романа проголосовали единогласно, а это случается крайне редко. По утверждениям многих критиков, японец стал автором «самого английского романа столетия».

Творчество Исигуро сравнивают с произведениями Владимира Набокова и Джозефа Конрада, которые тоже сумели создать классические вещи на чужом языке.

В 1995 году выходит роман «Безутешные», в 200 году – «Когда мы были сиротами».

Кадзуо Исигуро является автором двух телефильмов, членом Королевского общества литературы. Произведения автора переведены на 30 языков мира (русский читатель может ознакомиться с романами «Там, где в дымке прячутся холмы», «Остаток дня», «Не отпускай меня», «Когда мы были сиротами»).

В настоящее время Исигуро проживает в Лондоне. Последний роман Кадзуо («Не отпускай меня», 2003) включен в топ-100 лучших романов Британии всех времен.

А теперь разрешите выдвинуть такой постулат: решающим компонентом «достоинства» является способность дворецкого никогда не расставаться со своим профессиональным лицом. Дворецкие меньшего калибра по самому ничтожному поводу сменяют свой профессиональный облик на индивидуальный. Для них быть дворецким все равно что выступать в пантомиме; легкий толчок, ничтожная зацепка – и маска спадает, обнажая подлинное лицо актера. Великие дворецкие тем и велики, что способны сживаться со своим профессиональным лицом, срастаться с ним намертво; их не могут потрясти никакие внешние обстоятельства, сколь бы внезапными, тревожными и досадными ни были эти последние. Для великих дворецких профессиональный облик – то же, что для порядочного джентльмена костюм: он не даст ни бандитам, ни стихиям сорвать его с себя на людях, а разоблачится тогда и только тогда, когда сам того пожелает, и непременно без свидетелей. В этом, как я говорю, и состоит «достоинство».