Сбросьте траур,
чтобы слезы стали металлом,
чтобы точили день и ночь,
чтобы долбили день и ночь,
пока не рухнут двери злобы.
Об авторе
- Профессия автора: Писатель, Дипломат, Поэт
- Национальность: чилийский
- Дата рождения: 12 июля 1904 г.
- Дата смерти: 23 сентября 1973 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
Одного уругвайского критика покоробило, что я дерзнул сравнить в стихах камни с утятами. Он заявил, что утятам и прочей мелкой живности не место в поэзии. До какого легкомыслия дошел этот словоплет! Хотеть, чтобы мы, поэты, писали только на возвышенные темы. Пустая затея. Мы сделаем поэзией самые простые вещи, как бы их не презирали поборники изысканного вкуса.
Пабло Неруда
- Что-нибудь не так? - спрашивает она.
Нет, все так. Но к ощущению собственного пространства после стольких лет жизни на чемоданах и в общих квартирах нужно снова привыкнуть; мы вытягиваем руки, будто антенны, исследуя маленькую комнатку, мы вертимся в разные стороны; то на одном стуле посидим, то на другом. Нам предстоит заново открыть для себя пространство, свет и уединение во всем их многогранном разнообразии. (69)
Лоренс Даррелл