Русский Ru
  • Deutsche De
  • English En
  • Français Fr
  • Русский Ru

Мы используем файлы cookie для персонализации контента и рекламы, предоставления функций социальных сетей и анализа нашего трафика. Мы также передаем информацию об использовании вами нашего сайта нашим партнерам по маркетингу и аналитике, которые могут объединять их с другой информацией, которую вы им предоставили или которую они отдельно собрали у вас. Вы также можете ознакомиться с нашей Политикой конфиденциальности. Нажав кнопку OK ниже, вы принимаете наши куки.

Авторы:

Знаю, знаю, вам это может показаться мелочью, но я действительно выхожу из себя, когда добираюсь в каком-нибудь справочнике до "Пре" лишь для того, чтобы увидеть отрывистое "См. Жоскен". Но почему, господи боже ты мой? Отыскивая Бетховена, вы же не натыкаетесь на слова "Пшёл вон, смотри Людвиг"? В другом справочнике - суёшься в Ж, а там тебе говорят: "См. Депре". А на месте "Депре" стоит "См. Пре". Ну просто на стену хочется лезть. Я понимаю, что это ерунда, однако, как было сказано, когда Вельзевула призвали в армию, диавол кроется в деталях.

Стивен Фрай