Большая часть преподавательского состава боялась домоправительницы как огня. Госпожа Герпес обладала загадочными, непостижимыми для волшебников способностями – к примеру, она могла сделать так, что постели оказывались застеленными, а окна – вымытыми. Волшебник, который своим полыхающим энергией посохом направо-налево крушил страшнейших монстров, пришельцев из далеких регионов вселенной, - такой волшебник, взявшись не с того конца за перьевую пылеубиралку (или как там оно называется?), мог серьёзно пораниться. Но по одному слову госпожи Герпес бельё стиралось, а носки штопались.
Терри ПратчеттОб авторе
- Профессия автора: Автор, Писатель
- Национальность: английский
- Дата рождения: 28 апреля 1948 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
Настоящую любовь невозможно разочаровать, поскольку у неё изначально нет никаких ожиданий. А фальшивую любовь невозможно удовлетворить, ибо она настолько глубоко вросла корнями в ожидание, что, что бы вы ни делали, она никогда не будет довольна. Её ожидания слишком велики, их никто не в силах удовлетворить. Поэтому фальшивая любовь всегда приносит разочарования, а настоящая любовь — удовлетворение.
Ошо (Бхагван Шри Раджниш)
Обыкновенный человек не может часами простаивать на северном ветру, когда прибой заливается ему в штаны: рано или поздно он отправляется на тот свет.
- Сначала он должен закончит свою картину, - заметила Дира.
- Никогда он её не закончит, - возразила мадам Девериа.
- Значит, он никогда не умрёт.
Алессандро Барикко
Не будем говорить о любви, потому мы до сих пор не знаем, что это такое. Может быть, это густой снег, падающий всю ночь, или зимние ручьи, где плещется форель. Или это смех, и пение, и запах старой смолы перед рассветом, когда догорают свечи и звезды прижимаются к стеклам, чтобы блестеть в глазах. Кто знает? Может быть, это мужские слезы о том, чего некогда ожидало сердце: о нежности, о ласке, несвязном шепоте среди лесных ночей. Может быть, это возвращение детства. Кто знает?
Константин Паустовский