Двацветок был туристом, первым туристом на Плоском мире. По мнению Ринсвинда, загадочное слово «турист» в переводе на нормальный язык означало «идиот».
Об авторе
- Профессия автора: Автор, Писатель
- Национальность: английский
- Дата рождения: 28 апреля 1948 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
А там за гремящими далями, в черном фашистком логове, Гитлер и его приспешники уже предвкушали торжество победы. Они были уверены, что война ими выиграна.
Война же только начиналась. Всколыхнувшиеся при вести о ней необъятные просторы советской страны вдруг будто превратились в гигантский котел, где бурно переплавлялись, чтоб стать несгибаемым сплавом, любовь и ненависть, отчаяние и надежды, боль по утратам и решимость к самоотрешению.
Стаднюк Иван Фотиевич
Флаг - это Америка. Америка - это слива. Персик. Арбуз. Америка - это ... леденец. Тыквенное семечко. Америка - это телевизор.
Крес - это ... Мексика. Мексика - это грецкий орех. Фундук. Же-лудь. Мексика - это радуга. Радуга ... деревянная. Мексика ... деревянная.
Зеленая овца - это .. Ка-на-да. Канада - это...елка. Пшеничное поле. Ка-лен-дарь.
Кен Кизи
Homo homini lupus est, гласит один крылатый латинизм. Но человек человеку уже давно не волк. Человек человеку даже не имиджмейкер, не дилер, не киллер и не эксклюзивный дистрибьютор, как предполагают современные социологи. Все гораздо страшнее и проще. Человек человеку вау — и не человеку, а такому же точно вау. Так что в проекции на современную систем культурных координат это латинское изречение звучит так: Bay Bay Bay!
Виктор Пелевин