Русский Ru
  • Deutsche De
  • English En
  • Français Fr
  • Русский Ru

Мы используем файлы cookie для персонализации контента и рекламы, предоставления функций социальных сетей и анализа нашего трафика. Мы также передаем информацию об использовании вами нашего сайта нашим партнерам по маркетингу и аналитике, которые могут объединять их с другой информацией, которую вы им предоставили или которую они отдельно собрали у вас. Вы также можете ознакомиться с нашей Политикой конфиденциальности. Нажав кнопку OK ниже, вы принимаете наши куки.

Авторы:

Мне как-то рассказывали о возвышенном романе, который в авторском варианте оканчивался словами: "He kissed her under the silent stars" ("Он поцеловал её под безмолвными звёздами"). Читатели были безмерно удивлены, когда в отпечанной книге увидели такую концовку: "He kicked her under the silent stars" ("Он дал ей пинка под безмолвными звёздами"). (Есть еще одна версия этого старого анекдота, еще более забавная, но менее правдоподобная. Согласно этой версии, последняя строчка выглядела так: "He kicked her under the cellar stairs" ("Он дал ей пинка под лестницей в подвал")).

Уилсон Роберт Антон