Русский Ru
  • Deutsche De
  • English En
  • Français Fr
  • Русский Ru

Мы используем файлы cookie для персонализации контента и рекламы, предоставления функций социальных сетей и анализа нашего трафика. Мы также передаем информацию об использовании вами нашего сайта нашим партнерам по маркетингу и аналитике, которые могут объединять их с другой информацией, которую вы им предоставили или которую они отдельно собрали у вас. Вы также можете ознакомиться с нашей Политикой конфиденциальности. Нажав кнопку OK ниже, вы принимаете наши куки.

Авторы:

Перевод песни «Y asi pasan los dias y yo desesperando…» из фильма «Любовное настроение» Вонга Карвая, которую Александр за первую строчку припева называл «Пацан Лас Диас». Каждый раз, когда я тебя спрашиваю,

Когда, как и где?

Ты мне отвечаешь –

Может быть, может быть, может быть. И так проходят дни (Пацан Лас Диас)

Я потерял уже всякую надежду,

И ты, ты отвечаешь –

Может быть, может быть, может быть. Ты теряешь время

Думая, думая.

Не получая то, что ты хотела бы больше всего.

До каких пор? До каких пор? (ты будешь думать)И так проходят дни (Пацан Лас Диас)

Я потерял уже всякую надежду,

И ты, ты отвечаешь –

Может быть, может быть, может быть.

Виктор Пелевин