Бровь Цитаты (страница 8)
Дочке Нэнси всего четырнадцать, но лицо ее лишено свежей невинности, свойственной большинству девочек в этом возрасте. По крайней мере, те части лица, которые еще не скрыты грудами металла. Все началось с комплекта заклепок в носу и пупке. Наверно, Тамсин кто-то подарил пару сережек, а она неосмотрительно всунула их в тело, толком не ознакомившись с инструкцией. А позже мать не сумела убедть Тамсин не подвергать губу, носовую перегородку, язык и брови выстрелам строительного пистолета, так...
Джон О'Фаррелл
"Жила тогда одна красавица - жена придворного составителя календарей. Молва о ней с уст не сходила, кажется, горы бы сдвинула страсть, возбужденная ею в столице. Брови ее могли поспорить с лавром, с лунным серпом на праздничной колеснице. Обликом она была как первые вишни в Киемидзу, когда они вот-вот начнут расцветать, а прелесть ее губ напоминала багряные листья кленов горы Такао. Немало сложили об этом песен."
("Повесть о составителе календарей, погруженном в свои таблицы")
Ихара Сайкаку
— А если напоить его молоком? — пискнула я.
Ба вздернула от удивления брови.
— Где это слыхано, чтобы птица кормила молоком? Ты хоть у одной птицы видела грудь?
— Видела! — Я решила пойти ва-банк. — У птицы гарпии, например, большая женская грудь. Я сама видела. В книге про античных богов.
Ба вспотела лицом.
— Так сходи к своей знакомой птице гарпии и попроси ее покормить этого дохлика большой женской грудью, понятно? — рявкнула она.
Наринэ Абгарян
-Твой кузен меня не боится,- сообщает мне Джоанна по секрету. Она спрыгивает с моей постели и мчится к двери, слегка задевая ногу Гейла своим бедром.- Не так ли, красавчик?
Мы слышим ее смех, когда сама она исчезает в коридоре.
Я вопросительно поднимаю брови, а он берет меня за руку.
-Я в ужасе,- изрекает он.
Сьюзен Коллинз
Никто не имеет права играть жизнью людей, нельзя вторгаться им в душу, потешаться над их чувствами. Твое слово, взгляд, улыбка, нахмуренные брови не походят бесследно, они будят в человеке тот или иной отклик: приязнь или отвращение; ты плетешь паутину, у которой нет ни начала, ни конца, нити соединяються с другими нитями, переплетаються между собой так, что один ты вырваться не можешь, твоя борьба, твоя свобода зависят от всех остальных.
Дафна Дюморье
Грузно поднявшись со стула, капитан взял лампу и отправился в кухню. Денщик спал, запрокинув голову, В левой руке он еще держал сапог, правая, тяжелая, свесилась с лавки. Лицо было бледно и болезненно. Капитан первый раз видел, как спит Кукушкин, и он показался ему другим человеком. Впервые он заметил на этом молодом, безусом лице морщинки, и это лицо с морщинками, с одной несколько приподнятой бровью, казалось капитану незнакомым, но более близким, чем то, которое он видел ежедневно, потому...
Леонид Андреев
– Почему люди такие жестокие? – куда-то в пустоту спросила Сэслик. Не получив ответа, она поднялась на ноги. – Ладно. Последний раз спрашиваю. Не хочешь помочь расстелить мне постель?
Хэл приподнял бровь. Сэслик прыснула. Они натянули куртки и вышли под дождь. Эймард Квесни приоткрыл один глаз, ухмыльнулся и снова захрапел.
Крис Банч
Да, а что же я скажу этой гордой красавице? О, я представляю себе гневный блеск ее черных очей, надменно сдвинутые брови…И он с удовлетворением потер руки.— Превосходно! Превосходно! Я скажу ей… Надо придумать что-нибудь совершенно необыкновенное. Значит, скажу ей… Черт побери! Ладно, не будем насиловать дар красноречия.
Поль Феваль
Снаружи многое переменилось. Сам не знаю как. Но внутри, и перед Тобою, Господи, перед Тобою, Всевидящий, -- разве мы действуем? Да, мы спохватываемся, что не знаем роли, мы ищем зеркала, чтобы стереть грим, смыть фальшь, стать собою. Но где-то налипло забытое притворство. Чуть-чуть чересчур вскинуты брови, невольно искривлен рот. Так и носит нас по свету - посмешища, ни то ни се: не в жизни, не на подмостках.
Райнер Мария Рильке
— Смотри, брат, как хорошо жабам в этой воде, - с удовольствием сказал брат Ноткер, поднимаясь на ноги и растирая затёкшую поясницу. – Пожалуй, надо им вылить ещё парочку-другую вёдер.— Откуда ты знаешь, брат, что им тут хорошо? - спросил юноша и засмеялся. – Ведь ты же не жаба. Брат Ноткер вновь задумался, затем поднял брови и в сомнении погладил себе подбородок.— Откуда ты знаешь, брат, что я не жаба? – сказал он и потрогал бородавку на своём запястье. – Ведь ты же – не я.
Татьяна Хильдегарт