Гонять Цитаты (страница 10)
Лежал и слушал стук капель в лесу. Голые скалы вокруг. Холод и тишина. В пустоте унылый переменчивый ветер гоняет туда-сюда прах погибшего мира. Перенесет, рассыплет, опять перенесет. Все в этом мире вырвано с корнем, зависло в безжизненно-сером воздухе, все держится на одном дыхании, коротком и слабом. Почему мое сердце не из камня?
Кормак Маккарти
Человек, который, выпив первую рюмку, заводит длинный рассказ или, не дай Бог, подняв вторую, затягивает многоступенчатый тост, — дилетант, он глух к происходящему, гоните его к чёртовой матери. После первой — тишина. Прислушайтесь к себе. Слышите, как открываются потайные дверцы, как побежал ток по стылым проводам? Теперь посмотрите в глаза друзьям. Видите — с ними то же самое? И в момент открытия последней дверцы выпивается вторая. На отрезке жизни между второй и третьей наступает пик...
Андрей Макаревич
– Когда смотрю это кино, все время задаюсь вопросом, какого черта в жизни так происходит, что человек безумно влюбляется только в того, кто ему явно не пара? В того, с кем и так ясно: хеппи энда не будет?
– И наоборот, гонит от себя тех, кто заглядывает ему в глаза, готов день и ночь ждать, пока объект любви соизволит посмотреть в его сторону и все такое... Странно. Я всегда объяснял это тем, что людей с интеллектом выше среднего привлекают страдания, а среднестатистического обывателя –...
Сергей Минаев
Человек уходит из дома, что-то гонит его прочь. По ночам он лежит на чужих кроватях, и чужой ветер шумит над ним в деревьях. Он бродит по чужим улицам, и перед глазами его проходят лица, но он не знает имён этих лиц. Голоса, которые он слышит, - не те голоса, что звучат в его ушах с тех пор, как он ушёл из дома. Это громкие голоса. Такие громкие, что заглушают голоса его родины. Но вот наступает минута тишины, и он снова слышит прежние голоса, те голоса, что он унёс с собой, уходя из дома. И...
Роберт Пенн Уоррен
Она с головой погружается в свое намерение быть лишь предметом и гонит свои чувства прочь. Она суетливо укрываетя за сервантом стыда и за комодом неловкости, и Клеммеру придется отодвинуть мебель, чтобы добраться до Эрики. Она будет лишь инструментом, на котором сама научит его играть. Он будет свободен, она - в цепях. Однако решать, какие это будут цепи, надлежит самой Эрике. Она сама превратит себя в предмет, в инструмент; Клеммеру предстоит решиться на то, чтобы воспользоваться этим преметом.
Эльфрида Елинек
Мысль, частица массы с опасным излучением, приземлилась в одном мозгу, сейчас она снова сорвётся в странствие. Это ей придётся делать уже на природе, ибо череп, прежде чем он успеет вступить в разговор с попутчиками, будет смят, как использованный тюбик ... Итак, мысль убегает оттуда, как будто за ней гонятся Кант или Гегель, а то и сам великий враждебный отечеству военный поэт с его дрессированной жвачкой по имени Паскаль...
Эльфрида Елинек
Монолог Безумного Волка. Я закрываю глаза и вижу стеклянное здание леса.
Стройные волки, одетые в лёгкие платья,
преданы долгой научной беседе.
Вот отделился один,
подымает прозрачные лапы,
плавно взлетает на воздух,
ложится на спину.
Ветер его на восток над долинами гонит.
Волки внизу говорят:
"Удалился философ,
чтоб лопухам преподать геометрию неба."
Николай Алексеевич Заболоцкий
Идете по длинной улице на закат северного солнца, под ногами ветерок гонит пыль, ищете - где же это окошко, с пузырчатыми стеклами? Не за ним ли сидит на подоконнике самая милая на свете, в ситцевом платьице, подняв колени, - читает книжку, а в книге написано про тебя, который идет, ищет. Все это вздор, - ищете вы самих себя..
Алексей Толстой
В Испании же они видят очень странную сцену. Взрослые дяди в красной одежде гоняются за крупным быком. Это похоже как будто на спорт даже. Они бегают кругами, тычут в быка острыми палками, а иногда через быка перепрыгивают.
Зачем они это делают? спрашивает Бад.
Не знаю, отвечает Курт.
Дурацкое занятие, говорит Пышка Лена.
Твоя правда, говорит Анна-Лиза.
Вот если бы у меня был бык я бы обращался с ним гораздо лучше, заявляет Тоже Курт. Я бы с ним разговаривал, научил бы, наверно, пить...
Эрленд Лу
- Но вы все так спокойны... Почему? - не утерпев, спросил у нее Родригес.
- Ведь нас тоже, возможно, ждет такая же участь.
Женщина опустила глаза, разглядывая траву под ногами.
Мухи, слетаясь на запах пота, снова назойливо жужжали над головой.
- Не знаю... Брат Исида говорил, что в параисо мы обретем вечный покой.
Там не нужно платить подать. Там нет ни голода, ни болезней, ни горестей...
В параисо не будут гонять на государственные работы. Ведь нам приходится
так тяжко...
Сюсаку Эндо