Както Цитаты (страница 34)
Что же до того, почему я не делал вам больше авансов, – как ни в чем не бывало продолжал Ретт, словно не заметив ее нежелания поддерживать разговор, – так это потому, что я жду, когда вы немного повзрослеете; не думаю, чтобы ваш поцелуй доставил мне сейчас ни с чем не сравнимое наслаждение, а я настолько эгоистичен, что ценю свои удовольствия превыше всего. Целоваться же с маленькими девочками мне как-то никогда не казалось увлекательным.
Маргарет Митчелл
Рассказ может обращаться со временем примерно так же, как эти порочные сновидения, так же поступать с ним. Но если он может как-то «обращаться» со временем, то ясно, что время, будучи его стихией, может стать и темой рассказа; и если едва ли возможно «рассказать время», то попытка рассказать о времени, видимо, не так уж бессмысленна, как могло представиться вначале, и поэтому «роман о времени» может приобрести своеобразный двойной и фантасмагорический смысл.
Томас Манн
Красноречие итальянца доставляло особенное удовольствие еще и потому, что он говорил абсолютно правильно, чисто и без всякого акцента. Слова соскакивали с его подвижных губ как-то особенно упруго и изящно, точно он творил их заново и сам наслаждался своим творчеством, меткими выражениями, ловкими оборотами, даже грамматическим словоизменением и производными формами, раскрываясь перед собеседниками с искренней общительностью и веселой обстоятельностью; причем казалось, что у него настолько...
Томас Манн
– Есть на свете такое… – начал он.
И замолчал. Я бы не удивился, если бы капитан этими словами и ограничился – это было вполне в его манере. Но он заговорил снова:
– Есть на свете такое, что женщины знают с рождения… Пусть даже и не подозревают об этом.
И снова замолчал. Потом как-то поерзал, будто не знал, чем завершить фразу.
– А мужчинам, чтобы постичь это, иной раз и жизни мало.
Я смотрел ему вслед, раздумывая над тем, скольких женщин надо узнать, сколько дорог пройти, сколько...
Артуро Перес-Реверте
Ей хотелось, чтобы Микаэль Блумквист позвонил в дверь и… что дальше? Поднял бы ее на руки? Охваченный страстью, затащил бы ее в спальню и содрал с нее одежду? Нет, на самом деле ей хотелось только его общества. Услышать от него, что она нравится ему такой, какая она есть. Что она занимает в его мире и его жизни особое место. Ей хотелось, чтобы он как-то продемонстрировал ей свою любовь, а не только дружбу и товарищеское отношение.
Стиг Ларссон
«Монро как-то сказала: "Когда наступают тяжелые дни, думаю: хорошо бы стать уборщицей, чтобы вымести внутреннюю боль..." Меня, наоборот, тянет в уборщицы в счастливое время. Хочется вычистить из себя разочарования прошлого, страхи перед настоящим. Я боюсь настоящего, так как не знаю, к какому будущему оно приведет...».
Эльчин Сафарли
Большая любовь переворачивает все с ног на голову – смешивает сезоны, обесценивает прежние ценности, меняет вкусы, направления. Она как-то незаметно, исподволь, как упрямый росток подснежника, прорастает в том уголке сердца, который давно казался отжившим. И никто не застрахован от того, чтобы под влиянием этой любви стать именно тем, кем всегда боялся стать…
Эльчин Сафарли
Маленький, белоснежный
воротничок колышется, как листочек... она дышит полной грудью. Движение
ножек замедляется, она как будто даже перестает двигать ими: свежее
дуновение ветра несет ее на своих крыльях, как легкое облачко, как мечту...
Теперь сильнее, сильнее!.. Вот она собирается с силами: руки прижимаются к
груди, придерживая накидку, чтобы какой-нибудь нескромный шалунишка зефир не
подкрался слишком близко и не проскользнул под легкий тюль...
Серен Обю Кьеркегор