Корка Цитаты (страница 3)
... Нельзя на сухомятку поесть и побежать – это делают презренные люди!
Это люди, обиженные Богом, люди, которым не дано почувствовать это счастье – ощутить еду на языке, переливы и игру ее вкуса, чувствовать аромат молодого вина, хрустеть коркой свежайшего хлеба, наблюдать сахарную вишенку на попудренном десерте.
Ты умеешь все это чувствовать?
Ганапольский Матвей
Разделались с печеной рыбой, отвергнутой акулами; костей было настолько больше мяса, что она вошла бы в поговорку у ихтиологов (гарнир – лимонные корки и кожица помидоров). Кроме того – ломтики жареного баклажана со вкусом крепкого чая, местный так называемый шпинат (Ронни мог поклясться, что видел его на стене сада) и полдюжины картофельных стружек каждому.
Кингсли Эмис
Мистер Аткинсон безмолвно протянул мне мешок с навозной коркой по краям, душно пахнущий отрубями, которые в нем когда-то хранились. Я принялся растирать им грудь, и, пока ее запудривала затхлая мучная пыль, последние пузырьки шампанского унеслись в щели крыши и грустно лопнули в ночном мраке.
Джеймс Хэрриот
А поскольку душевная рана похожа на любую другую, со временем покрывающуюся некой неприятной коркой, боль от нее легко трансформируется в своего рода ненависть к ней. Невозможно бесконечно терпеть боль. Происходит отвратительный процесс избавления от нее путем дачи ей логического объяснения – ради выживания. И любовь отстраняется, а все негативные эмоции тут как тут, готовые заполнить образующийся вакуум.
Грэм Джойс
- Где фотография? - тормознул он третьекурсника, похожего на верблюжонка, журналиста популярной газеты.
- Отклеилась.
- Не пущу.
- Вот редакционная корка.
- Ничего не знаю. Отклеилась у него...
- А может у вас усы отклеились? - предположил журналист.
- Это еще почему?
- А может вы Гитлер?
После пятиминутного препирательства студент все же вошел, но теперь, минуя охранника, каждый раз ронял своим насмешливо-глухим голосом:
- Привет, Адольф!
И деловито спешил дальше.
Сергей Шаргунов
Ему объяснили – не знаю кто, но ясно, что человек этот был не особо силен в ирландском, – чтó именно не в порядке, вверх ногами, с ног на голову и задом наперед в Корка Дорха, отчего и не едут сюда учиться. Вот что оказалось:
1. Бури в наших местах слишком бурные.
2. Вонь слишком вонючая.
3. Крайняя нищета слишком крайняя.
4. Ирландский дух слишком ирландский.
5. Ветхие предания наших дедов слишком ветхие.
Майлз на Гапалинь (Бриан О'Нуаллан)
Бейте тарелки, бейте розетки,
Вилки тупите, гните ножи!
Об пол бутылки, в печку салфетки,
Будет порядок - только скажи!Рвите на части скатерти, гости,
Лейте на стулья жир от котлет!
Корки и кости под ноги бросьте,
Мажьте горчицей ценный паркет!Чашки и рюмки в чан с кипятком,
Ломом железным поворошите!
Выньте, откиньте, и обсушите,
И на помойку все целиком!Кто там без дела - стыд и позор!
Эй, осторожно - хрупкий фарфор!
Толкин Джон Рональд Руэл
О Балканской войне:
“Еще вчера обыкновенные маленькие окна, через которые большинство людей с улыбкой приветствовало знакомых и где по воскресеньям грелись на солнце подушки, а вокруг корки хлеба собирались синицы, горлицы и воробьи, вдруг превратились в отверстия, ведущие в глубокую пропасть, через которые проклинали и род и семя соседей, через которые вывешивали новые флаги и через которые начали дуть старые сквозняки, методично выдувавшие из всего смысл и чувства.”
Горан Петрович