Лиш Цитаты (страница 266)
– Распален диаволом, – заметил сэр Бедивер, – и в риторическом плане.
– Уж не хотите ли вы сказать, что я ветрена, сэр рыцарь? – сказала Гвиневера. – Я восприму это очень плохо, если поистине таково бремя речей ваших, ибо позвольте – лишь потому, что человек в мае отправляется праздновать весну, поскольку в крови у него беспокойство совершенно уместное, на мой взгляд, для такого сезона, это совершенно не означает…
– Это заразно, – сказал сэр Бедивер. – В распаленности диаволом вы от него...
Доналд Бартелми
"Переводные картинки"
Мне открылась вдруг сполна тяжесть каторжного труда переводчика, подвиг его, ничем практически не вознаграждаемый, мало кем ценимый, потаенный. Подобно Адаму, он вынужден вновь и вновь давать имена вещам, предметам, понятиям чужого, тайно и буйно цветущего за оградой сада. Но сад меняется, отцветает, опадает, зарастает и глохнет, ускользает, превращается, преображается, отплывает кораблем от причала и растворяется в тумане, с нами же остаются лишь смутные очертания...
Татьяна Толстая
Внутри была непроглядная тьма – и в ней таилось что-то живое, со множеством глаз и щупалец, точно громадный осьминог, оно заполняло собой все место. Во мраке не горели глаза, не блестели клыки – Смерть не нуждалась в броских атрибутах, годных лишь для того, чтобы пугать боязливых паломников.
Ник Перумов