Мор Цитаты (страница 20)
"Список произведений искусства, найденных в море, был бы очень длинным и поучительным… Но каким образом оказались статуи на дне? Во-первых, потому, что происходило опускание суши, и море поглощало храмы, здания, памятники искусства. Так очутились под водой феодосийские мраморные львы или надгробный рельеф из Диоскурии. Но чаще статуи оказывались под водой по другой причине. Они были грузом древних кораблей. Судно шло ко дну, где разрушалось, разваливалось, сгнивало. Спустя же много столетий...
Кондратов Александр Михайлович
"Коттедж Билла и Флер стоял на отшибе, на самом краю прибрежных утесов. Белые оштукатуренные стены были украшены морскими раковинами. Безлюдное место и очень красивое. И в доме, и в саду постоянно был слышен шум моря, точно сонное дыхание какого-то огромного существа. За несколько дней, проведенных здесь, Гарри то и дело под разными предлогами удирал из перенаселенного домика и смотрел с утесов на просторное небо и огромное пустынное море, подставив лицо холодному соленому ветру. Гарри до сих...
Роулинг Джоан
Приморский порт Река ползет живот громадный моря,
Желтеет хитрая вода,
Цветною нефтью свой паркет узоря
Прижавши пристаням суда.
Вот здесь купаются, а дальше ловят рыбу,
А там морской гигант,
Дробя лазурь углами черных вант,
Укрывшись невода, что свил фабричный дым,
А небо морем плещет голубым.
Не в силах поглотить туч раскаленных глыбу
Обилие лучей, тепла обилье,
Всему кричать сними тюрьму одежд.
Отторгни глупое потливое насилье
И розы вскрой грудей, дай насыщенье вежд.
Давид и Николай Бурлюк
Мысленно он всегда звал море la mar, как зовут его по-испански люди, которые его любят. Порою те,кто его любит,говорят о нем дурно, но всегда как о женщине, в женском роде. Рыбаки помоложе, из тех,кто пользуется буями вместо поплавков для своих снастей и ходит на моторных лодках, купленных в те дни,когда акулья печенка была в большой цене, называют море el mar, то есть в мужском роде. Они говорят о нем как о пространстве,как о сопернике, а порою даже как о враге.
Эрнест Хемингуэй
Бог города. Он расселся на всех домах квартала.
Черные ветры овевают его чело.
Ярым взором он всматривается вдаль,
Где в полях разбрелись дома окраин. Красным брюхом он лоснится в закате.
Вкруг, пав ниц, ему молятся города.
Несчетные колокольни
Темным морем плещут в Ваалов слух. Пляскою корибантов
Музыка миллионов грохочет в улицах.
Дым из труб, облака над фабриками
Синим ладаном всплывают к его ноздрям. Буря беснуется в его глазницах.
Темный вечер съела черная ночь.
Волосы от...
Георг Гейм
Все еще стоя на вершине холма, Джанет смотрела на море, и ей казалось, что душа ее разрывается надвое: одна ее часть хотела быть женой, хотела заботиться о муже и нежно его любить, другая жаждала слиться с кораблем, слиться с морем и высоким небом, быть радостной и свободной, как чайка.
Дафна Дюморье
Доживший до тысячи лет фазан уходит в море и становится устрицей; доживший до сотни лет воробей уходит в море и становится мидией; дожившая до тысячи лет черепаха-юань научается говорить, как человек; дожившая до тысячи лет лиса становится прямо и превращается в красавицу; дожившая до тысячи лет змея, разорвавшись, разрастается по частям; по дожившей до ста лет крысе можно гадать. Таков у них у всех предел счета лет.
Гань Бао
Осень у моря, черная осень, как девушка, вымокшая под дождем, блестела лиловыми глазами. Ветер шуршал по палубе ворохом желтых листьев, и музыка из приморского «поплавка» рассказывала короткую повесть об огнях, зажженных высоко над морем, о дожде, пахнущем винной пробкой, о хохоте женщин, выпивших горячего вина."РOМАНТИКИ"
Константин Паустовский