Однак Цитаты (страница 66)
— <...> Не хочу вас оскорблять и допускаю, что вы очень мучитесь, но, знаете, у меня на родине существует сказка об одной особе, которая была наказана тем, что при каждом слове у нее изо рта выскакивала то змея, то жаба. В книжке не упоминалось о том, как она сама относилась к этому, однако я лично всегда считал, что она старалась помалкивать.
— Но ведь у человека есть же потребность, — жалобно возразил Везаль, — есть же потребность, милый Касторп, поговорить и облегчить душу, когда он вот...
Томас Манн
Утверждается, что на овладение философией уходят годы и эти годы необходимо провести под сенью университета, - как бы иначе наша братия зарабатывала себе на жизнь? Однако разве все, что утверждается, - правда? Право слово, если вы и впрямь нечто знаете, вы должны уметь изложить это знание на листке размером с ценник на распродаже так, что это станет доступно пониманию младенца.
Тибор Фишер
...можно симпатизировать друг другу, вчуже интересоваться даже, как сложились наши жизни, и сожалеть, что судьба нас развела, отлично зная, что стоит только в одно прекрасное утро снять трубку телефона, и твой голос прозвучит у изголовья другого, как бы распахнув двери и войдя вместе с солнцем и апельсиновым соком, и, однако же, так никогда и не сделать этого шага, покоряясь центростремительной силе наших отдельных мирков и холоду космического пространства между нами.
Ивлин Во
Начиная с подросткового возраста и далее прочитанные мною книги - особенно те, которыми я восхищался или был покорен, - действовали на меня выборочно. Это означает, что одни воздействовали на мужчину, другие - на писателя, третьи на обнаженную душу. Возможно, это происходило потому, что моя личность уже тогда стала фрагментарной. Но, возможно, и потому, что взрослое чтение по сути своей уже не способно воздействовать на человека в целом, на все его существо. Разумеется, бывают исключения,...
Генри Миллер
Эмерсон говорит: «Жизнь — это мысли, приходящие в течение дня». Если это так, то моя жизнь не что, иное, как большая кишка. Я не только целыми днями думаю о еде, но и вижу ее во сне. Однако я не прошусь обратно в Америку, чтобы меня опять сковали узами брака и поставили к конвейеру. Я предпочитаю быть бедным человеком в Европе. Видит Бог — я вполне беден. Так что нужно только оставаться человеком.
Генри Миллер
- Зачем же вообще двигаться, если движение - это вся жизнь? Если не двигаться и не быть частью жизненной закваски, то не будет и безнадежности. Однако - и в этом все дело - мы хотим жить и двигаться, хотя и не имеем для этого основания, хотим, потому это в природе жизни и движения. Без этого жизнь умерла бы. Только благодаря сидящей в вас жизни вы и мечтаете о бессмертии. Жизнь внутри вас живет и стремится жить вечно. Эх! Вечность свинства!
Вольф Ларсен
Джек Лондон
- Вы поздно родились, дон Хайме, - сказала она спокойно. - Или же просто не умерли в надлежащий момент.
- Как странно, что вы мне такое говорите.
- Что именно?
- О смерти в надлежащее время. - Дон Хайме потупился, словно принося извинения за то, что он еще жив. Беседа казалась ему забавной, однако было очевидно, что все это говорилось всерьез. - В нашем веке умереть в надлежащее время становится все сложнее.
Артуро Перес-Реверте
Одного года хватило, чтобы залечить раны, но этого слишком мало, чтобы изгладились воспоминания. А с другой стороны, и сама Хулия вовсе не собиралась отказываться от этих воспоминаний. К ней уже успели прийти житейская мудрость и зрелость, и — разумеется, под влиянием Сесара — она смотрела на жизнь как на некое подобие дорогого ресторана, где в конце концов тебе обязательно предъявляют счет, однако это вовсе не значит, что тебе необходимо отказаться от полученного удовольствия.
Артуро Перес-Реверте
Есть вещи, которые ну просто никак не приемлешь у французов. Например, целые грузовики фруктов, сжигаемые на дорогах. Сто Тысяч Сыновей Святого Людовика, бегство Вилленева при Трафальгаре, просербская политика в Югославии или эта манера округлять губы, вот так, чтобы произнести букву о. Однако, Париж примиряет тебя со всем этим. Достаточно пройтись по лавочкам букинистов на берегу Сены, присесть выпить чего-нибудь в "Les Deux Magots", почитать Стендаля, подогреть нож и отрезать себе ломтик...
Артуро Перес-Реверте
– С кем драться, дон Франсиско?
Однако поэт – очки его свалились с переносицы и болтались на шнурке над самым краем стакана – воздел палец.
– С глупостью, со злобой, с суеверием, с завистью, с невежеством, – медленно произнес он, а потом надолго загляделся своим отражением в вине, налитом всклянь, то есть вровень с краями стакана. – Иными словами – с Испанией.
Артуро Перес-Реверте