Пояснять Цитаты (страница 6)
Я пояснил ей, что любви вообще не существует, что любовь выдумали некий итальянец по имени Петрарка и трубадуры из Прованса. И то, что люди принимают за прозрачный источник волнений, взрыв прекрасных чувств, – не более чем инстинкт, такой же, как у котов; инстинкт, лишь прикрываемый возвышенными словами и литературщиной. Я сам не верил в то, что говорил, но мне хотелось выглядеть необыкновенно оригинальным. Моя эротико-биологическая теория вызвала у тетушки Хулии недоумение: неужели я...
Марио Варгас Льоса
"Когда-то бабушка дала совет: «Если тебе тяжело, иди маленькими шагами». Тогда Полина не поняла, что это значит.
«Делай то, что должна, по чуть-чуть, — пояснила бабушка. — Не заглядывая в будущее. Не думай даже о том, что случится завтра. Помой посуду. Вытри пыль. Напиши письмо. Свари суп. Видишь? Ты идешь маленькими шагами. Сделала шаг, остановилась, передохнула, похвалила себя. Потом другой. За ним третий. Ты сама не заметишь, как твои шаги станут шире. Наступит время, когда ты сможешь...
Елена Михалкова
Стиль озадачивал [...] ...перед ним лежал образчик одного из самых двусмысленных и непостижимых стилей, что ему приходилось читать. Энциклопедические фразы, где сказуемому не докричаться до подлежащего. Пояснения необъяснимо пояснили другие пояснения, столь же необъяснимо пояснявшие фразы, чья связь с предыдущими фразами давно умерла в уме читателя, была похоронена и успела разложиться задолго до того, как читатель добрался до точки.
Роберт Персиг
– Уважаемый сэр, – расспрашивали матросы, – нам очень хочется посмотреть на тёплых щенков, но мы не знаем, что с ними делать.
– Как чего делать? – отвечал Суер. – Их надо трепать. Трепать – вот и вся задача.
– А щекотать их можно? – застенчиво спросил боцман Чугайло.
– Щекотание входит в трепание, – веско пояснил капитан.
Юрий Коваль
В салонах устраивали вечера препарирования трупов. Доктор Озу сконструировал манекен-труп, который в зависимости от степени правдоподобия стоил от одной до трех тысяч франков. Этот "труп" клали на стол, и хирург приступал к препарированию. Он пояснял свои действия: "сейчас я отрезаю голову, обнажаю мышцы, вынимаю внутренности..." В конце "анатомического сеанса" от "трупа" оставался один скелет. Чтобы зрители не очень грустили, время от времени их слух услаждали музыкой и подавали им...
Богданов Константин Анатольевич
Англичанин снова посмотрел на нукеров.
– Я, – тихо сказал он, – не совсем понимаю вас, русских. То, что вы свершаете здесь, в Баязете, – беспримерно, хотя и не будет подлежать оценке истории. Однако в какую область психологии вы прикажете отнести ваш подвиг – в область высокого мужества или же отупелого отчаяния?
- Я плохо владею вашим языком, – пояснил Некрасов, – и не могу сейчас подыскать нужное слово. Но по-русски это будет называться так: «самопожертвование». Это очень трудное слово,...
Валентин Пикуль