Пустовать Цитаты (страница 140)
В одном месте было зарыто две бочки лучшего Аликанте, какое существовало во время Кромвеля, и погребщик, указывая Грэю на пустой угол, не упускал случая повторить историю знаменитой могилы, в которой лежал мертвец, более живой, чем стая фокстерьеров. Начиная рассказ, рассказчик не забывал попробовать, действует ли кран большой бочки, и отходил от него, видимо, с облегчённым сердцем, так как невольные слёзы чересчур крепкой радости блестели в его повеселевших глазах.
Александр Грин
...если любовь велика, все должно умолкнуть, все другие соображения. Пусть другие судят о наших поступках как хотят, если есть это вечное оправдание. Ни разница положений, ни состояние не должны стоять на пути и мешать. Надо верить тому, кого любишь, нет высшего доказательства любви. Человек часто не замечает, как своими поступками он производит невыгодное для себя впечатление, не желая в то же время сделать ни чего дурного... Вы очень молоды, а человеку молодому, как вы, довольно иногда...
Александр Грин
От канцелярщины никуда не денешься. Вы вскоре освоите наш язык. "Хранить в деле под порядковым номером" - значит бросит в корзинку. "Пусть это вдохновит Вас на подвиг" значит, что Вы увязли по горло. "Личные взаимоотношения" - драка ребят. "Вспомогательное укрепление дисциплины" - вызов полиции. "Литература, соответствующая читательскому уровню ученика на основе экспериментальных исследований" - все, что удается достать в нашей библиотеке. "Не склонный к умственному труду ученик" - ученик с...
Бел Кауфман
А под вечер опять зима... и в чай сахару кладешь две ложки с горкой, и из певчих птиц только закипающий чайник на плите. Только и есть весеннего, что мандариновый, сандаловый и жасминовый запах на донышке пыльного и пустого флакончика твоих духов. И пробрался этот запах так глубоко, что мечтам щекотно, и они, точно разноцветные шарики, наполненные гелием, летят и летят вверх, смеясь и волнуясь на теплом майском ветру в студеном февральском небе.
Михаил Бару
И все же мальчик улегся спать - мать знает, как это сделать. Мария Александровна посмотрела на ребенка - лицо его стало мирным и необыкновенным, вызывающим жалость и новые силы любви. Кажется, пусть только проснется он - и все станет новым, и мать его никогда не обидит. Но это был только милый обман образа спящего беззащитного ребенка: просыпался мальчик снова маленьким бандитом и изувером, и даже мебель от него уставала.
Андрей Платонов
Шедевр Данцелота бок о бок с пустой ерундой!
...
Как же мне было стыдно, дорогие друзья, ведь я повел себя так же невежественно, как свора невежд, пренебрегших книгой Данцелота. Откуда мне знать, что «Облачный рубанок» Бароно Марели ничего не стоит? Или «Пластырь от тоски по дому»? Я давал этим книгам хотя бы малейший шанс? Может, сейчас я в сотый раз отворачиваюсь от них по причинам, которых сам даже не знаю. Позор мне!
Вальтер Моэрс
— А теперь надевайте шляпку и шаль! — распорядился юный герой. — Я покажу вам мой садик.
— И мой! — крикнула Мэри Энн.
Том угрожающе занес кулак, девочка громко взвизгнула, убежала в другой конец комнаты и показала братцу язык.
— Но, Том, ты же, конечно, не ударишь свою сестричку! Надеюсь, мне ничего подобного видеть не придется.
— Нет, придется. Иногда. Я же должен следить, чтобы она хорошо себя вела.
— Но ведь следить за этим не твое дело, а…
— Идите наденьте шляпку!
— Право же…...
Энн Бронте