Ресторан Цитаты (страница 9)
"Дима был заботливый, умный , корректный. Он ненавидел беспорядок. Каждое утро он вел записи в блокноте. Там были рубрики - обдумать, сделать, позвонить. Иногда он записывал : "не поздороваться с Виталием Луценко"или: "в ответ на хамство Алешковича спокойно промолчать". В субботу появлялась запись "Маша". Это значило - кино, театр, ужин в ресторане и любовь. Дима говорил :
- Я не педант. Просто я стараюсь защититься от хаоса...
Дима был хорошим человеком. Пороки его заключались в...
Сергей Довлатов
Вообще, русские эмигранты владеют английским языком на самых разных уровнях, которые можно обозначить следующим образом: сабвей инглиш, супермаркет инглиш, а на более высоких ступенях – тиви инглиш, дейлиньюз инглиш, и наконец, вершина знаний это – чайна таун инглиш, потому что труднее всего нам понимать английский язык, которым пользуются владельцы китайских ресторанов, прачечных и канцелярских магазинов.
Сергей Довлатов
В начале путешествия мы целую неделю ломали голову, пытаясь понять, почему каждый заказ в ресторане нам приходится ждать по три часа, а простыни в каютах мало того что застелены кое-как, к тому же бывают не слишком белыми. И потом, нам не делали животных из полотенец! (Это когда во время уборки на вашей кровати из полотенец выкладывают разные красивые фигурки.) Одного этого достаточно, чтобы выброситься за борт. Лебеди из полотенец — ведь именно из-за них вы и отправились в круиз!
Ли Кэрролл
Если видите надпись «Китайский ресторан», идите смело, там подадут то, к чему вы привыкли с детства. Названия, конечно, у них свои – по-сычуаньски, по-кантонски, по-пекински, но это будет тот суп, и тот борщ, и то жаркое, и те макароны по-флотски, на которых с детства держится ваша гордость и независимость.
Михаил Жванецкий
Отчего он так скучает в залах ресторанов, в гостиных у родственников, в спальнях любимых женщин? Какое-то непостижимое одиночество таилось в нем самом - засело в мозгу, разливалось по всему телу. Пустота, притягивающая все новую и новую пустоту. Вечный поиск чего-то далекого, ускользающего, недоступного - в ином мире, в иных, истекших временах. Вечная тяга к иной, ушедшей жизни.
Паскаль Киньяр