Цитаты Про Розы (страница 17)
Открытое письмо [отрывок] "... Ты - всюду. Ты стал розою ветров.
Ты, безбилетный, - тайный центр вселенной.
Ты - безраздельный властелин всего,
а мир бескрайний - лишь альбом открыток. Ты многолик. Ты мчишься вместе с бурей,
ты - в свисте поездов, звонках трамваев.
Не молния расцвечивает небо,
а сотни лун, слетевших с губ твоих. ...
Рафаэль Альберти
- Айша, я понятия не имею ,что я сделаю завтра , а уж вперед и вовсе загадывать не могу. Одно я знаю точно: я никогда не оставлю тебя, никогда не буду любить никого, кроме тебя. Но я не могу обещать, что я не буду заниматься сексом с другими женщинами. Не хочу больше тебе лгать. Не хочу, и все.
Гектор думал, что поступает смело. Будь ты проклят со своей честностью, хотела она сказать, солги мне. Мы годами лжем друг другу. Он облек в слова то, что она знала с тех самых пор, как они...
Кристос Циолкас
Слаб все-таки человек. Казалось бы, все все понимают, все читали у Шекспира про имя и розу. Все знают пословицу: Хоть горшком назови, только в печь не ставь. Но все-таки спросим себя: приятнее купить вещь по относительно низкой цене, если над ней что написано - уцененные товары или специальное предложение?
Ирина Левонтина
Завидуешь, читатель, моему
придуманному дому? Да, велик
он, храм химерный моему уму,
хранилище иллюзий - или книг. Взойди в мой дом, и ты увидишь, как
посмешище - любой людской уют,
там птицы (поднебесная тоска!)
слова полузабытые поют. Мой дом, увы, - богат и, правда, прост:
богат как одуванчик, прост, как смерть.
Но вместо девы дивной, райских роз
на ложе брачном шестикрылый зверь. И не завидуй. Нет у нас, поверь,
ни лавра, ни тернового венца.
Лишь на крюке для утвари...
Виктор Соснора
Вот что меня долго интриговало: в книгах, переведенных с английского, доктора постоянно предписывают тяжело больным пациентам есть бисквиты. Слабый чай и бисквиты, больше ничего. Такой подход к диетологии удивляет, потому что бисквитами у нас называют пирожные из воздушного довольно жирного теста. Я провела серьезное расследование, и вот что выяснилось: у авторов речь идет, как правило, о сухом печенье — biscuits. Я выбрала для себя эти...
Катя Метелица
Разом загорелись электрические шары по периметру круглого двора. Нежно засияли люстры в лобби отеля, среди знаменитых на весь город вазонов с цветами. Здесь были даже розы, милые сердцу любого англичанина. Пахло сигарами и духами дам. За черным, подсвеченным снаружи желтыми лампами стеклом меня ждали убийцы. Слева, из дверей бальной залы, вдруг разом зазвучали ритмичные аккорды басовитых печальных кларнетов, в ритме быстрого шага. Лица людей в лобби осветились улыбками.
Мастер Чэнь
Возлюбленный и друг, который относится к тебе как к живому, развивающемуся организму, вроде дерева в лесу, фикуса в доме или розы в саду; любимый и друзья, видящие в тебе существо, которое живёт и дышит, - человеческое, но вдобавок состоящее из очень тонких, влажных и волшебных вещей; любимый и друзья, которые поддерживают в тебе это существо, - вот люди, которых ты ищешь. Они будут друзьями твоей души на всю жизнь. Чтобы сохранить осознанность, сохранить интуицию, сохранить тот пылающий...
Кларисса Пинкола Эстес