Сэр Цитаты (страница 2)
– Да, сэр.
– Что значит «да, сэр»?
– Я пытался выразить точку зрения, сэр, что ситуация действительно не из простых. Но может быть, вас заинтересуют слова императора Марка Аврелия, который высказался следующим образом: «У тебя что-то случилось? Очень хорошо. Это одно из проявлений общей судьбы Вселенной, предустановленной от начала века. Что бы ни происходило с тобой, все является частью одной великой цепи».
Я перевел дух.
– Это он так сказал?
– Да, сэр.
– Ну, так вот, можете передать...
Вудхауз Пэлем Грэнвил
— Не хочешь стать лейтенантом?
— Никак нет, сэр. Слишком длинно для Дика и слишком коротко для Ричарда, сэр, — сказал Ваймс, уставившись на точку в нескольких дюймах над головой Ржава.
— Что?
— Ни то ни се, сэр.
— Ага, значит, хочешь сразу стать капитаном, да? — спросил, злобно усмехнувшись, Ржав.
— Никак нет, сэр. Вообще не хочу быть офицером, сэр. Начинаю путаться, когда на столе больше одной вилки и ножа, сэр.
Терри Пратчетт
– Дживс, – сказал я. – Одним словом… эти гетры…
– Да, сэр?
– Они вам и вправду так не нравятся?
– Ужасно не нравятся, сэр.
– И вы не думаете, что со временем сможете с ними смириться?
– Нет, сэр.
– Что ж, ничего не поделаешь. Хорошо. Ни слова больше. Можете их сжечь.
– Благодарю вас, сэр. Я уже их сжег. Сегодня утром, еще до завтрака. Спокойный серый цвет идет вам гораздо больше, сэр. Спасибо, сэр.
Вудхауз Пэлем Грэнвил
Дживс материализовался на ковре. Как всегда, совершенно бесшумно.
– Записка для вас, сэр.
– Для меня, Дживс?
– Для вас, сэр.
– От кого, Дживс?
– От мисс Бассет, сэр.
– От кого, от кого, Дживс?
– От мисс Бассет, сэр.
– От мисс Бассет, Дживс?
– От мисс Бассет, сэр.
Тут тетя Далия, проглотив кусочек тоста то ли с замазкой, то ли с клеем, отложила его в сторону и, по моему, несколько раздраженно попросила нас, ради всего святого, не разыгрывать водевильных сцен, ибо она и так слишком...
Вудхауз Пэлем Грэнвил
– Я заметил, Дживс, что, когда я сообщил вам последнюю неприятную новость, вы вздернули одну бровь.
– Да, сэр. Я разволновался.
– А не бывает с вами, что вы настолько разволнуетесь, чтобы сказать «Фу ты!»?
– Нет, сэр.
– А «Вот черт!»?
– Нет, сэр.
– Странно. Казалось бы, в такой момент, как сейчас, можно и чертыхнуться. На мой взгляд, все пропало, а как по-вашему?
– Пока живем, надеемся, сэр.
Вудхауз Пэлем Грэнвил
— Киль, ты что, смотришь на меня как на сумасшедшего?
— Никак нет, сэр. Всем своим видом выражаю искреннее сомнение, сэр. «Смотрение как на сумасшедшего» находится на четыре ступени выше, сразу за «награждением странным взглядом», сэр. В соответствии со стандартными воинскими нормами и правилами, сэр, сержантам разрешается доходить лишь до выражения резкого…
Терри Пратчетт
– Принесите кипяток, Дживс.
– Слушаюсь, сэр.
– Эй! Это что еще такое? – Роуботем поставил чашку на стол и сурово взглянул на меня. Потом потрепал Дживса по плечу: – К чему это раболепие, сынок?
– Простите, сэр?
– И не говори мне «сэр». Называй меня просто «товарищ». Знаешь, кто ты такой, сынок? Ты типичный пережиток распавшейся феодальной системы отношений.
– Как прикажете, сэр. Этот неподражаемый Дживс
Вудхауз Пэлем Грэнвил
— А почему бы вам, сэр Гарри, не послать даме вырезку из вашей любимой газеты? Вырезка замечательно поместится в конверте. Вот хотя бы та небольшая заметка о пожаре на гуталиновой фабрике в Шропшире…
— Но при чем здесь пожар на гуталиновой фабрике? — изумился недогадливый сэр Гарри.
— Ну как же, — пояснил сэр Эндрю, забравшись указательным пальцем под маску и почесывая левый глаз, — тем самым вы намекнете на то, что ваши чувства горячи, как огонь.
— Тем самым вы намекнете на то, что вы...
Наталья Поваляева
Как передают нам книги, от сэра Тристрама пошли все добрые правила ловитвы и охоты и все лады и приемы игры на охотничьем роге; и от него первого у нас все правила соколиной охоты, и какая дичь пригодна для ловитвы, а какая нечиста, и когда как надлежит трубить в рог: сперва - когда спускают гончих со своры, потом - когда ищут след, когда подняли зверя, когда гонят, когда настигают, когда разят и убивают; и многие еще другие сигналы и приемы, так что у всех...
Томас Мэлори
- Хорошо же! - отвечал сэр Бромель. - Но раз уж вы мне рассказали про сэра Ланселота, вам от него не много будет радости, ибо я убью его, где бы он мне ни повстречался!
- Сэр, - отвечала леди Элейна, - не прибегайте только к коварству и обману, и Боже меня упаси просить у вас для него пощады.
Томас Мэлори