Сложа Цитаты (страница 11)
Я принимаю жизнь такой, как она сложилась. В ней есть свой привычный ясный и обозримый порядок. На смену одной брошюре приходит другая, и все они сработаны добротно, а кто считает иначе, тот ошибается, и я доволен тем, что есть. Но вот уже несколько недель мне стала сниться вода, и я думаю: черт знает что, опять надвигаются перемены. (29)
Эрленд Лу
…Самый сильный гнев и самое ужасное отчаяние рождаются не от бедности, безработицы или неуверенности в будущем, а оттого, что ты оказался вне всякой культуры, ты разрываешься между двумя разными культурами, с разными, несовместимыми друг с другом символами. Как жить, если ты не можешь понять, где твое место? Если тебе приходится одновременно усваивать культурные нормы тайских рыбаков и парижских буржуа? Оставаться сыном иммигрантов и стать членом давно сложившейся консервативной нации? Тогда...
Мюриель Барбери

Сначала Ленни сдружился с этим сыном Израиля, который не знал ни слова по-английски, и у них двоих сложились, таким образом, замечательные отношения. Но уже через два-три месяца Иззи научился бегло говорить на этом языке, и все пропало. Между ними внезапно вырос языковой барьер.
Языковой барьер, это когда двое говорят на одном языке. Никакой возможности понять друг друга.
Эмиль Ажар
Пессиместическое представление о мире, сложившееся у ребенка в детстве, возможно, в дальнейшем изменится к лучшему. Но процесс этот будет протекать мучительно и медленно... Но против ожидания лучше перенесет всевозможные невзгоды как раз тот, чье детство было безмятежно и прошло в атмосфере любви и доверия к окружающим.
Андре Моруа
Если бы Арлетта Ставиская меньше любила драгоценности, история Третьей
республики сложилась бы по-иному. Если бы солдаты, вовремя доставившие в
вандемьере пушки Бонапарту, задержались в пути хоть на десять минут, ну,
скажем, чтобы промочить горло, в наших книгах не упоминались бы ни
Аустерлиц, ни Ваграм. Пришли президент Вильсон в свое время в Париж
какого-нибудь сенатора-республиканца, Америка на пятьдесят лет, а быть
может и навсегда, была бы вовлечена в...
Андре Моруа
- Перевожу "Потерянный рай".
- На какой язык?
- На латынь, - торжественно произнес он.
- Вот как. А зачем?
- Хочу посмотреть, что у меня выйдет. На мой взгляд, Мильтон - величайший английский поэт, я, например, ставлю его выше Шекспира, но иногда мне становится досадно, что он предпочитал писать по-английски. Конечно, он сложил немало стихов на латыни, но это было еще в студенческие годы. В "Потерянном рае" он доводит английский до пределов возможного, но я думаю, что язык без падежных...
Донна Тартт
"Не уходи от меня, ибо горе близко и помочь мне некому".
О, оно было близко! И так как я не просила набо отвратить его, не сложила рук, не преклонила колен, не открыла уст, оно обрушилось на меня; могучий, полноводный поток захлестнул меня со страшной силой. Горькое сознание утраченной жизни, моя разбитая любовь, мои погибшие надежды, моя поверженная вера - все хлынуло на меня мощной темной массой. Этот страшный час не поддается описанию. Поистине "все воды твои и волны твои пронеслись надо...
Шарлотта Бронте