Такто Цитаты (страница 8)
Я должен самым решительным образом обратить ваше внимание, отец Энтони, что раннехристианские жизненные правила не были рассчитаны на длительное существование, ибо первые христиане не верили, что мир вообще долго просуществует. Теперь же мы знаем, что нам надо прожить свою жизнь в мире, который не так-то скоро погибнет. Мы открыли, что нам предшествовали миллионы лет, и мы знаем, что после нас будут еще миллионы. Как же будет продолжаться существование мира? Вы говорите, что это не наше дело,...
Бернард Шоу
Стих льется негромогласно, спокойно, как, по его представлению, и подобает стиху, но в него внезапно врываются короткие звучные аккорды, и эта эвфония (не могу найти менее противное слово) действует на меня так, будто какой-то человек, скорее всего не вполне трезвый, распахнул мою дверь, блестяще сыграл три, четыре или пять неоспоримо прекрасных тактов на рожке и сразу исчез.
Джером Дэвид Сэлинджер
До тридцати лет у меня были мечты, идеалы, и я пытался их реализовать. Я хотел стать новым Керуаком, но хотя я и прошел километры дорог под бензедрином, я не смог написать ни одной пристойной строчки. Я накачивался алкоголем, чтобы стать новым Буковски. В общем, я понял, что писатель из меня не получится. Я попробовал себя в живописи — это была катастрофа. Малевать абстракции оказалось не так-то просто, как думают некоторые. Я хотел стать актером, но из этого тоже ничего не вышло. Я оказался...
Амели Нотомб
Чтобы мужчина никогда не любил – боги, это непостижимо! Никогда не слышал, как сердце женщины бьется в такт с твоим, никогда не видел, как глаза возлюбленной увлажняются слезами страсти, когда она шепчет слова признания, прижавшись к твоей груди! Ты никогда не любил! Никогда не тонул в пучине женской души, не чувствовал, что Природа может помочь нам преодолеть наше безбрежное одиночество, ибо, пойманные золотой сетью любви, два существа сливаются в неразделимое целое! Великие боги, да ты...
Генри Райдер Хаггард
Держи карман! И так-то вот всегда у этих шиллеровских прекрасных душ бывает: до последнего момента рядят человека в павлиные перья, до последнего момента на добро, а не на худо надеются; и хоть предчувствуют оборот медали, но ни за что себе заранее настоящего слова не выговорят; коробит их от одного помышления; обеими руками от правды отмахиваются, до тех самых пор, пока разукрашенный человек им собственноручно нос не налепит.
Федор Достоевский