Точка Цитаты (страница 958)

– Шпрот в Сапогах, – раскланялась рыбка, и Петропавел, приветливо улыбнувшись, представился тоже. Потом, чтобы его сразу не заговорили, спросил:
– До Слономоськи далеко мне еще?
– Если пешком, то порядочно.
– А как можно по другому? – с надеждой спросил Петропавел.
– Да по всякому можно. Можно, например, камнем по затылку.
Петропавел пристально взглянул на рыбку:
– Вы такой злобный шпрот?
– Да нет! Это не я – это Дама с Каменьями. В о о он она на вышке сидит. И пропускает лишь того,...
Евгений Клюев
- Приятно, когда тобой руководят. - Старик ухмыльнулся. - Не понимаю только, зачем это нужно - смешивать имя с носителем имени. Одно и то же имя соотносится с тысячами носителей одновременно. Даже если я вообще исчезну из жизни, мое имя останется существовать и будет иметь значение. Поэтому не надо так уж прочно прикреплять его к тому жизнерадостному идиоту, с которым Вы познакомились до встречи со мной.
Евгений Клюев
Знание - это не то, сколько книг прочитал, сколько выставок посмотрел, в скольких событиях поучаствовал... Но понимание такое после придет - после того, как мы все книги прочитаем, все выставки посмотрим, во всех событиях поучаствуем, - и в один прекрасный день нам станет ясно: дело не в этом.
Евгений Клюев
Солнце размешивает землю.
Снова и снова размешивает нас, как похлебку. В тот момент Лизель вспомнила эти слова лишь потому, что стоял такой теплый день. На Мюнхен-штрассе она вспоминала события минувшей недели. Видела евреев, бредущих по дороге, их потоки, их массу, их боль. Она решила, что в той цитате не хватает одного слова. Надо было написать «мерзкую похлебку», думала девочка. Она такая мерзкая, что я больше не могу.
Маркус Зусак
Возвращаясь через вестибюль, Мятлев краем глаза заглянул в полуотворенную дверь комнатки Афанасия. Камердинер сидел за столом без кафтана, в одной рубашке, с чайным блюдцем в растопыренных пальцах и с неизменным Вальтером Скоттом в другой руке. Ярко–красный шейный платок не первой свежести изобличал в нем откровенную пошлость и нескрываемое пристрастие дурить головы своим собратьям, которые видели в нем почти что аристократа, и если не по происхождению, то уж, во всяком случае, по повадкам.
Булат Окуджава