Тво Цитаты (страница 70)
- Ну что тебе от меня нужно?
- Смерти твоей, мерзавец! Похоронила бы тебя рядом с
Мурадой и оплакивала бы по-русски. Да, по-русски, болван! Что,
не научилась бы? Вся Россия по-русски говорит, а ты что за
тупица такой? Ну, назови мне кого-нибудь в нашей семье, кроме
тебя, чтоб русского не знал? ! Эх, бедный твой дед! Семь лет
прожил в России и выучил русский язык лучше самого начальника почты Ивана.
- Што ви гаварице! - удивлялся я.
Нодар Думбадзе
- Видишь ли, Шарль, у тебя есть только один недостаток, но, черт возьми, весьма прискорбный... Ты слишком умен... А в жизни, поверь мне, есть вещи, для которых не существует правил... Когда я вошла в ресторан и увидела, чем ты занят, все эти твои расчеты... Целуя тебя, я тебя жалела. Нельзя в твоем возрасте столько времени тратить на то, чтобы раскладывать свою жизнь по полочкам.
Анна Гавальда
Старая женщина шла по улице и увидела, как банда головорезов бьет ядовитую змею. Она спасла змею и принесла ее к себе домой, и ухаживала за ней, пока змея не выздоровела. Они стали друзьями и жили вместе много месяцев. Однажды они вместе пошли в город, и старая женщина подняла змею на руки, и та укусила женщину. Несколько раз подряд. "О, Бог, - закричала женщина. - Я умираю! Почему? Я была твоим другом. Я спасла твою жизнь! Я доверяла тебе! Почему ты меня укусила?"
Змея посмотрела на нее и...
Хантер Стоктон Томпсон
Человек и Море Как зеркало своей заповедной тоски,
Свободный Человек, любить ты будешь Море,
Своей безбрежностью хмелеть в родном просторе, Чьи бездны, как твой дух безудержный, – горьки; Свой темный лик ловить под отсветом зыбей
Пустым объятием и сердца ропот гневный
С весельем узнавать в их злобе многозевной,
В неукротимости немолкнущих скорбей.
Вы оба замкнуты, и скрытны, и темны.
Кто тайное твое, о Человек, поведал?
Кто клады влажных недр исчислил и разведал,
О Море?.....
Шарль Бодлер
AVE MARINA
Среди лесбийских смуглокожих дев
Сияешь ты, как среди нимф - Венера.
Феб осенил тебя, любовь тебе пропев,
Склонилась с трепетом Юнона и Церера.
Наследница пленительной Сафо,
Как ты прекрасна, голос твой так звучен.
Любить тебя, весталочка, легко:
Твой облик мною наизусть изучен;
Изучены и губы, и глаза,
Изгибы рук, прикосновенье пальцев.
На клиторе твоём блестит слеза...
Ты прелесть, ангел мой. Скорее мне отдайся...
Владимир Сорокин
Да ты намеренно будешь вести себя спонтанно – в этом вся ты. Ты стремишься подчинить все своей воле, ты нарочно заставляешь всех вокруг добровольно подчиняться твоей инициативе. Ты мечтаешь вобрать все в свою чертову голову, которую следовало бы раздавить, как орех. Ты станешь другой только тогда, когда тебя как улитку вынут из панциря. Если размозжить твою голову, то, возможно, из тебя и получится импульсивная, страстная женщина, которая умеет чувствовать по-настоящему. А нужна-то тебе...
Дэвид Герберт Лоуренс
ЕСЛИ Б МОГ ПО ЛУНЕ ГАДАТЬ ЯЯ твое повторяю имя
по ночам во тьме молчаливой,
когда собираются звезды
к лунному водопою
и смутные листья дремлют,
свесившись над тропою.
И кажусь я себе в эту пору
пустотою из звуков и боли,
обезумевшими часами,
что о прошлом поют поневоле. Я твое повторяю имя
этой ночью во тьме молчаливой,
и звучит оно так отдаленно,
как еще никогда не звучало.
Это имя дальше, чем звезды,
и печальней, чем дождь усталый. Полюблю ли тебя я снова,
как любить я умел...
Федерико Гарсиа Лорка
Знакомая тётя влюбилась в троллейбусе, хоть её муж ещё не умер, а просто лежал на диване с газетой. Она даже вступила в преступную переписку, полную интимных подробностей.
(У меня полно знакомых тёть, живущих интересной жизнью.)
А её телефон в душе был демоном. Он тётины письма отправлял избранным родственникам, для ознакомления.
Родственники читали с большим интересом. Никто не возмущался. Всем хотелось знать, что скажет Луис Альберто в последней серии.
Тётин же свёкор решил: все эти...
Слава Сэ