Так вот ключ к тайне! Ведь именно и делают великие мастера - поэты и писатели! В этом их величие. Они умеют передать словами все то, что думают и чувствуют. Собака, дремлющая на солнце, часто повизгивает и лает во сне, но она не может объяснить, что заставляет ее визжать и лаять! Вот и он не лучше собаки, уснувшей на солнцепеке; он тоже видит чудесные, сказочные сны, но бессилен передать их Руфи.
Джек ЛондонОб авторе
- Профессия автора: Романист, Писатель
- Национальность: американский
- Дата рождения: 12 января 1876 г.
- Дата смерти: 22 ноября 1916 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
"... Тут мистер Круп поднял повыше фонарь и стал осматривать место, в котором им случилось оказаться.
– Прискорбно сознавать, – сказал мистер Круп, – что среди ходящих над нами людей есть такие, кто никогда не познает красоты этих клоак, мистер Вандермар, не увидит этих соборов красного кирпича у них под ногами.
– Истинное зодчество, – согласился мистер Вандермар.
Повернувшись спиной к бурой воде, они углубились в туннели.
– Города все равно что люди, мистер Вандермар, – строго сказал...
Нил Гейман
Большинство людей имеет склонность приписывать собственные ошибки другим: в рассказе о страусе, от страха прячущем голову в песок, вероятно, нет ни слова правды, однако, истинная правда то, что многие люди, перед лицом приближающейся опасности, закрывают глаза, а затем утверждают, что ее не существует.
Ганс Фаллада
Я право не знаю, что хуже: полное невнимание к социальной нужде, которое характерно для большинства счастливцев и для многих из тех, которые достаточно зарабатывают, чтобы безбедно жить; или пренебрежительное и вместе с тем частенько в высшей степени бестактное снисхождение к меньшему брату, характерное для многих из тех господ мужского и женского пола, для которых и сочувствие к «народу» является делом моды.
Адольф Гитлер
Я вышел из бара перед рассветом. На Аояма сеял мелкий дождик. Свинцовой тяжестью навалилась усталость. Стоявшие рядами, точно могилы на кладбище, дома беззвучно мокли под дождём. Я оставил машину на стоянке у бара и отправился домой пешком. По пути присел на барьер, отделявший дорогу от тротуара, и стал разглядывать здоровенную ворону, каркавшую во все горло с макушки светофора. В четыре утра улица показалась убогой и замызганной. На всем лежал отпечаток запустения и распада. И я был частью...
Харуки Мураками