Но, перед этим из могилы
Ты снова должен выйти в мир
И, как чудовищный вампир,
Под кровлю приходить родную -
И будешь пить там кровь живую
Своих же собственных детей.
Во мгле томительных ночей,
Судьбу и небо проклиная,
Под кровом мрачной тишины
Вопьешься в грудь детей, жены,
Мгновенья жизни сокращая.
Но перед тем, как умирать,
В тебе отца они признать
Успеют. Горькие проклятья
Твои смертельные объятья
В сердцах их скорбных породят,
Пока совсем не облетят
Цветы твоей семь несчастной…
Когда с кровавыми устами,
Скрежеща острыми зубами,
В могилу с воем ты придешь,
Ты духов ада оттолкнешь
Своею страшною печатью
Неотвратимого проклятья.
Об авторе
- Профессия автора: Поэт
- Национальность: шотландский
- Дата рождения: 22 января 1788 г.
- Дата смерти: 19 апреля 1824 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
Из интервью с Оливией Уайлд (Тринадцатая):
— Вы все очень убедительно играете врачей…
— Чаще всего нас спрашивают: «Как вы всё это запоминаете?»… Я часто сталкиваюсь с этим в нью-йоркском метро. Люди спрашивают, действительно ли мы разбираемся в медицине. …У меня произошло забавное происшествие с Хью Лори. Я говорила с ним об одной болезни и спросила, можно ли вылечить её этим лекарством. Он задумчиво посмотрел на меня и ответил: «Знаете, я ведь не врач…». О боже! Простите! Я же это знаю!
Ян Джекмен
Но нет в испанках крови амазонок,
Для чар любви там дева создана.
Хоть в грозный час - еще полуребенок -
С мужчиной рядом в бой идет она,
В самом ожесточении нежна.
Голубка в роли львицы разъяренной,
И тверже, но и женственней она
И благородней в прелести врожденной,
Чем наши сплетницы с их пошлостью салонной.
Джордж Гордон Байрон