Parla come magni. — Он знает, это одно из моих любимых выражений на римском диалекте. Дословно оно означает «говори, как ешь», а в моем собственном переводе — «будь проще». Это такое напоминание — когда слишком усердно пытаешься что-то объяснить, не можешь подобрать нужные слова, лучше всегда говорить простым и незатейливым языком — таким же простым, как римская еда. Ни к чему драматизировать. Просто расскажи всё как есть.
Об авторе
- Профессия автора: Романист, Писатель
- Национальность: американская
- Дата рождения: 18 июля 1969 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
Жизнь с ее ежечасными, ежедневными, еженедельными и ежегодными, маленькими, большими невзгодами, с ее обманутыми надеждами, с ее неудачами и разочарованиями – эта жизнь носит на себе такой явный отпечаток неминуемого страдания, что трудно понять, как можно этого не видеть, как можно поверить, будто жизнь существует для того, чтобы с благодарностью наслаждаться ею, как можно поверить, будто человек существует для того, чтобы быть счастливым.
Артур Шопенгауэр
Лежал и слушал стук капель в лесу. Голые скалы вокруг. Холод и тишина. В пустоте унылый переменчивый ветер гоняет туда-сюда прах погибшего мира. Перенесет, рассыплет, опять перенесет. Все в этом мире вырвано с корнем, зависло в безжизненно-сером воздухе, все держится на одном дыхании, коротком и слабом. Почему мое сердце не из камня?
Кормак Маккарти
Кокаин – это чистое ультра-эйфорическое чувство, когда ощущаешь себя слишком хорошо, чтобы это было правдой, и длится это каких-нибудь три минуты. Твои уши звенят, челюсти раскрываются и в течении этих трех минут ты чувствуешь себя единым целым со Вселенной. Спид дает ощущения гораздо более грубые, не такие эйфорические и больше даже физического плана. Каждый дюйм твоей кожи начинает покалывать и превращается в кожу цыпленка.
Энтони Кидис
Внутри, в комнатах, пахло так, как пахнет во всех больших старых домах, которые стоят запертые на ключ. Виднелась по углам мебель на выгнутых ногах, как будто вещи собирались танцевать, но в последний момент испугались и застыли. Так, наверное, застывают на полусогнутых ногах танцующие в таверне, куда вдруг зашел человек с огромным окровавленным топором.
Павел Пепперштейн