... Когда народы различны, то слова, которые мы считаем у них однозначащими, в действительности представляют до такой степени друг от друга далекие способы мышления и чувствования, что вполне верный перевод с одного языка на другой невозможен.
Гюстав ЛебонОб авторе
- Профессия автора: Психолог
- Дата рождения: 7 мая 1841 г.
- Дата смерти: 13 декабря 1931 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
О вашей красоте в стихах молчу
И, чувствуя глубокое смущенье,
Хочу исправить это упущенье
И к первой встрече памятью лечу.
Но вижу — бремя мне не по плечу,
Тут не поможет все мое уменье,
И знает, что бессильно, вдохновенье,
И я его напрасно горячу.
Не раз преисполнялся я отваги,
Но звуки из груди не вырывались.
Кто я такой, чтоб взмыть в такую высь?
Не раз перо я подносил к бумаге,
Но и рука, и разум мой сдавались
На первом слове. И опять сдались.
Франческо Петрарка
Притиснутые друг к другу, они молча стояли в тяжелой духоте, мечтая добраться наконец до дома, и безропотно потели, смирившись с этой жизнью, делившейся между тупой работой, долгими поездками в переполненных трамваях и мгновенно приходившим сном. У Жака сжималось сердце, когда он смотрел на них вечерами. До сих пор он знал лишь богатства и радости нищеты. Но духота, скука, усталость открыли ему ее проклятие, проклятие труда, до бреда бессмысленного и бесконечно однообразного, от которого дни...
Альбер Камю
Ты не помнишь, что происходило десять или двадцать лет назад, а потому совершаешь те же глупости, что и две тысячи лет назад. Хуже того, ты все еще изо всех сил цепляешься за такие абсурдные понятия, как «раса», «класс», «нация», отправление религиозных обрядов и, в то же время, подавляешь в себе любовь. Ты боишься осознания глубины своего прозябания. Время от времени ты высовываешь голову из дерьма, в котором вечно находишься, только затем, чтобы крикнуть «Ура!». Квакающая в болоте лягушка и...
Вильгельм Райх