– Надеюсь, вам понравится капусънюк, – говорит Вера.
– Суп из капуст, – переводит Любиёва.
– Мы зовем его пролетарским, – говорит Танкич.
– Потому что он красный, – замечает Принцип.
Об авторе
- Профессия автора: Романист, Писатель
- Национальность: английский
- Дата рождения: 7 сентября 1932 г.
- Дата смерти: 27 ноября 2000 г.
Обновлённые авторы
Темы
Цитаты в тренде
- У вас все еще лондонское время, а оно отстаёт от здешнего приблизительно на два часа. Вам следует в каждой стране переводить часы на местное время.
- Мне! Переводить часы! - воскликнул Паспарту. - Никогда!
- Но тогда они не будут соответствовать солнцу.
- Тем хуже для солнца! Значит, оно ошибается!
Жюль Габриэль Верн
Некоторые люди наделены чрезвычайно узким мышлением и не допускают какой-либо игры воображения. Жизнь для них - не праздное развлечение и не пустые мечты, а чрезвычайно серьезная, убийственно скучная штука. Подобным складом ума обладает тот, кто, услышав от женщины, что она чувствует себя ужасно старой, не бросается уверять её в том, что она выглядит на удивление молодо, а начинает занудно рассуждать - дескать, юность имеет свои недостатки, а старость - преимущества.
Уильям Сомерсет Моэм